وإذ يعرب عن إدانته الشديدة لاستمرار وتصاعد الاعتداءات الإسرائيلية على الأماكن المقدسة في مدينة القدس الشريف والمدن الفلسطينية الأخرى وتدنيس الأماكن المقدسة، 强烈谴责以色列对圣城和其他巴勒斯坦城市的侵略以及亵渎宗教圣迹的行动不断升级;
يدين بشدة إحراق ضريح الشاه حمدان وتدنيس المسجد الجامع في صفابور، وإحراق المسجد الجامع في كشتوار. 3. 强烈谴责烧毁沙哈马丹圣迹、亵渎萨菲普尔的贾米亚清真寺和焚烧吉什德瓦尔的贾米亚清真寺。
وأعرب الاجتماع عن إدانته الشديدة للهجمات الإجرامية الإرهابية بالقنابل على السفارة الأردنية وعلى مقر الأمم المتحدة في بغداد، وعلى المقدسات في النجف. 会议表示它强烈谴责轰炸驻巴格达约旦大使馆和联合国总部及纳杰夫圣迹的恐怖主义罪行。
إن حماية تلك المواقع ومنح مركز خاص لها لصون هويتها الفريدة وتوفير مقومات البقاء لها مسألة تستأثر باهتمام أساسي. 保护这些圣迹以及为保持它们的独特身份和生计而必须给予它们的特殊地位是令人关切的根本问题。
وتحترم الحكومة الدين الإسلامي، وتيسر إقامة شعائره وتحمي الآثار وأماكن العبادة الإسلامية، التي تمثل جزءا لا يتجزأ من تراث الجزيرة. 政府尊重穆斯林宗教、帮助它进行祈祷活动并保护穆斯林圣地和圣迹,这些都是塞浦路斯岛遗产的一部分。
قتلت سيارة ملغومة ما لا يقل عن 91 شخصا في النجف الأشرف، حيث استخدم في التفجير 000 1 رطل من المتفجرات يرجع عهدها إلى الحقبة السوفياتية. 一枚汽车炸弹在纳杰夫一个圣迹至少炸死91人。 这次炸弹攻击约用了1 000磅苏联时代炸药。
وقف العدوان الإسرائيلي على الشعب الفلسطيني ووقف عمليات الاغتيال والاعتقالات وهدم المنازل وتدمير البنى التحتية وتدمير وانتهاك الأماكن المقدسة الإسلامية والمسيحية. 停止对巴勒斯坦人民的侵略、暗杀和拘留活动,停止对房屋和基础设施的破坏,并停止亵渎伊斯兰和基督圣迹。
ونتيجة لذلك لم يسلم أي نصب تذكاري أذربيجاني تاريخي أو ثقافي من أضرار، ولم يسلم أي موقع مقدس من التخريب في الأراضي المحتلة. 结果,在被占领土,阿塞拜疆历史和文化遗迹无一未遭毁坏,圣迹也无一得以幸免,都遭受了被摧残的厄运。
وفي منطقة الأماكن المقدسة، لم يعد يُسمح للفلسطينيين الذين يقل عمرهم عن 45 سنة بالتوجه إلى المسجد الأقصى ويُتوقع توسيع نطاق هذا الحظر كي يشمل ذلك الساحة العَمرية. 在圣迹一带,不再允许45岁以下的男子进入阿克萨清真寺,预计此一限制将延伸及于奥马尔广场。