حول الاعتداءات الإسرائيلية على المقدسات الإسلامية في مدينة الخليل والمدن الفلسطينية الأخرى 以色列侵犯哈利勒(希布伦)城和其他巴勒斯坦城市伊斯兰圣迹
المسألة الثالثة هي مسألة مركز الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وبعض من مواقعها المقدسة الأساسية. 第三个问题是塞族东正教的地位及其一些主要圣迹的地位问题。
إن للقدس وأهلها حقا لا بد أن يُسأل عنه المجتمع الدولي برمته في الالتزام بالمحافظة على كل المقدسات الإسلامية والمسيحية. 国际社会必须保护所有伊斯兰圣地和基督教圣迹。
ولكن ما زالت الهجمات تتكرر، مثلما حدث اليوم في مرقد الإمام العسكري. 袭击事件仍在不断出现,正如今天上午发生阿斯卡里圣迹的袭击那样。
شُن عدد من الهجمات على أماكن للعبادة، أغلبها أضرحة صوفية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 报告所述期间发生了对礼拜场所的多次袭击,主要是针对苏菲派圣迹。
والموقع على كثب من مقام إسﻻمي هو مقام الشيخ بﻻل القريب من منطقة دير الحطب؛ 该地点邻近Al Hatab区附近的伊斯兰圣迹Sheikh Bilal;
فالمساجد والأضرحة وكذلك أماكن العبادة الخاصة بأتباع الديانات الأخرى تحظى باحترام وتوقير جميع المغاربة الذين جُبلوا على قيم التسامح والحوار وقبول الآخر. 所有摩洛哥人都尊重和珍视清真寺、圣迹以及其他宗教的设施。
يدين بشدة إحراق ضريح الشاه حمدان وتدنيس المسجد الجامع في صفابور، وإحراق المسجد الجامع في كشتوار. 强烈谴责烧毁沙哈马丹圣迹、亵渎萨菲普尔的贾米亚清真寺和焚烧吉什德瓦尔的贾米亚清真寺。
ويُقيد أيضا دخول المسلمين دون الحصول على تصريح خاص إلى المسجد الأقصى، الذي يعد ثالث أكثر الأماكن قدسية لدى المسلمين في القدس. 没有得到特别获准的穆斯林也不让进入耶路撒冷阿克萨清真寺穆斯林的第三圣迹。
ولعبت القوات العراقية دورا حاسما في تهيئة الظروف اللازمة لانسحاب المليشيات التابعة لمقتدى الصدر والحفاظ على ضريح الإمام علي. 伊拉克部队在创造条件,使萨德尔民兵撤出以及保护伊玛目阿里圣迹的行动中发挥了作用。