واستمر العمل في برنامج إعادة بناء المسارح بشكل كامل إذ اكتمل تجديد وتوسيع مسرح ماداش ومسرح الأوبيريت في بودابست ومسارح زالاغيرزيغ وإيغر ونيريغيهازا. 彻底重建剧院的方案不断在进行:Madách 剧院、布达佩斯歌剧院、佐洛埃格赛格剧院、埃格尔剧院和尼赖吉哈佐剧院的翻新和扩建已经完成。
142- يتلقى مربو الأطفال الصغار منذ عام 2007 أو 2008، بصفة عامة، دعماً مالياً لدى شراء اشتراك نقل في عدد من المدن (مثل إيغر، وبودابست، وديبريسن، وشيغيد، وشولنوك، وكابوسفار، ونييرغيهازا). 总体来说,自2007或2008年以来,在一些城市(例如:布达佩斯、德布勒森、埃格尔、考波什堡、尼赖吉哈佐、塞格德、索尔诺克),抚养年幼子女者购买季票时能够获得经济补贴。
وتولي النمسا أهمية خاصة لتعزيز دور المجتمع المدني في مسائل نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، مثلما يتبيّن من إعلان وزير الشؤون الخارجية، مايكل سبيندليغر، في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 بشأن إنشاء مركز فيينا لنزع السلاح وعدم الانتشار. 对奥地利而言,加强民间社会在裁军和不扩散事务中的作用十分重要,正如奥地利外交部长米夏埃尔·施平德埃格尔在2010年审议大会宣布建立维也纳裁军及不扩散事务中心时所阐述的。
وشدّد مايكل سبيندليجر وزير الشؤون الأوروبية والدولية النمساوي، وشا زوكانغ وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على أهمية البقاء على المسار وحتى تجاوز الالتزامات بتقديم المعونة بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. 奥地利欧洲和国际事务部长米夏埃尔·施平德埃格尔和联合国主管经济和社会事务副书长沙祖康强调,继续履行甚至超额完成援助承诺对于实现包括千年发展目标在内的国际商定发展目标而言十分重要。