简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

塔吉克族

"塔吉克族" معنى
أمثلة
  • وفي عام 2004، وضعت حكومتها برنامجا لمساعدة مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي علة إجراء دراسة استقصائية إحصائية وتسجيل اللاجئين الطاجيك.
    2004年,为了开展塔吉克族难民的统计普查和登记工作,土库曼斯坦政府与难民专员办事处合作制定了一项方案。
  • ومن بين أبرز الجماعات العرقية التي تعيش في أفغانستان الباشتون والطاجيك والهزارة والأوزبك والتركمان والقيرغيز والكازاخ.
    在阿富汗生活着若干个独特的族裔群体,它们是普什图族、塔吉克族、哈扎拉族、乌兹别克族、土库曼族、吉尔吉斯族和哈萨克族。
  • 8-5 ولم يقدم صاحب البلاغ إلا معلومات عن الحالة العامة في أفغانستان وادعى أنه سيتعرض للتعذيب عند عودته إلى أفغانستان لكونه فرداً من مجموعة الطاجيك الإثنية.
    5 撰文人只提出了有关阿富汗一般局势的资料,并且声称他作为塔吉克族裔群体的一员,回到阿富汗以后将面临酷刑。
  • وينبغي تخصيص وقت كاف للبرامج الناطقة بلغات الأقليات في وسائط الإعلام، واتخاذ تدابير لتيسير نشر صحف بلغات الأقليات لا سيما اللغة الطاجيكية().
    146 在传媒宣传方面应给予少数人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少数民族语言,特别是塔吉克族语言报刊的出版。
  • وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنفاذ حظرها للزواج القسري والدخول في تعاون ثنائي ودون إقليمي لمكافحة الزواج القسري لنساء طاجيكستان عبر الحدود والترتيب لإعادة تأهيلهن وإدماجهن في المجتمع.
    委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。
  • ويدل الطابع اﻹثني المتزايد للنزاع على حدوث حالة استقطاب بين جماعات الباشتون وغير الباشتون )من الجماعات الطاجيكية واﻷوزبكية والحزرة والبانغشير والتركمان(.
    冲突的种族性质越来越严重,使得普什图族人与非普什图族人(塔吉克族、乌兹比克族、哈扎位族、潘杰希尔族和土库曼族)之间出现了两极分化。
  • كما يدعي أنه مُنع من التمتع بثقافته الخاصة، في مجتمعه المحلي مع أفراد آخرين من أقلية الطاجيك في أوزبكستان، في انتهاك لحقوقه بموجب المادة 27 من العهد.
    他还称,缔约国不允许他与乌兹别克斯坦的少数民族塔吉克族其他成员一起享有自己的文化,违反《公约》第二十七条赋予他的权力。
  • وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنفاذ حظرها للزواج القسري والدخول في تعاون ثنائي ودون إقليمي لمكافحة الزواج القسري لنساء طاجيكستان عبر الحدود والترتيب لإعادة تأهيلهن وإدماجهن في المجتمع.
    委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和重新融入社会。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3