وعليه، يتعين علينا أن نتوجه إلى المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، وأن نسعى إلى الحصول على استثمارات رأسمالية أجنبية إلى جانب التماس تعاون الوكالات الحكومية في البلدان المتقدمة النمو. 因此,我们必须向多边金融机构求救,争取外部资本投资以及发达国家政府机构的合作。
كان أداء النمو في رابطة الدول المستقلة بائسا في عام 2009، بما يسلط الضوء على اعتماد المنطقة على الطلب الخارجي وعلى رؤوس الأموال الأجنبية. 2009年,独立国家联合体的增长表现令人失望,这突显了该区域对外部需求和外部资本的依赖。
وتشكل التحويلات مصدرا ثابتا لتدفقات رأس المال الخارجي إلى الداخل التي تمثل جزءا كبيرا من النقد الأجنبي في الأردن ولبنان ومصر والمغرب واليمن. 在埃及、约旦、黎巴嫩、摩洛哥和也门,汇款是外部资本流入的一个稳定来源,占外汇的很大一部分。
وينبغي تشجيع الصندوق على العودة إلى مبادئه الأولى ودعم البلدان التي تحاول إدارة تدفقات رأس المال الخارجية دعما للسياسات المحلية في مواجهة التقلبات الدورية. 应鼓励基金组织恢复它最初的原则,并支持那些试图管理外部资本流动以支持国内反周期政策的国家。
وهذا ينطبق بصفة خاصة على البلدان المتأثرة بشدة بتقلبات أسواق رأس المال الدولية وتواجه اختلالات خارجية كبيرة ممولة من التدفقات الرأسمالية الخارجية قصيرة الأجل. 这尤其适用于那些非常易受国际资本市场影响和出现经短期外部资本流动供资的大量外部账户失衡的国家。
وعلى سبيل المثال، مثلما سبق ذكره في الفصل الأول، إذا قررت البلدان تحرير عمليات حسابات رأس المال الخارجية، فعليها القيام بذلك بخطوات متوالية تتسم بالدقة. 例如,如第一章所述,如果国家决定放松其对外部资本帐户交易的控制,它们应认真安排其先后次序和速度。
فمثلا يمكن لمواءمة السياسات الوطنية مع المدونات والمعايير الدولية أن تعزز بلوغ أهداف التنمية الوطنية عن طريق اجتذاب المزيد من رأس المال الخارجي لمضاعفة الموارد المحلية. 例如,使国家政策符合国际守则和标准就能吸引更多的外部资本,增加国内资源,从而促进实现国家发展目标。
ومن ناحية رابعة، تم تمويل نفقات الاستثمارات، بصورة خالصة، من مصادر خارجية، بمستوى 26.78 و 38.63 في المائة من النفقات الإجمالية للقطاع في عام 1992 و 1993، على التوالي. 4) 投资费用完全由外部资本来负担,1992和1993年分别占扫盲总支出的26.78%和38.63%。
والتعهدات الائتمانية الدولية والحاجة إلى زيادة رؤوس الأموال الخارجية حثَّت المؤسسات السويسرية على إنفاذ معايير المحاسبة الدولية على أساس طوعي وتقديم بيانات مالية موحدة. 国际接触和提高外部资本的需求鼓励了瑞士的实体在自愿的基础上执行《国际会计准则(IAS)》并且提供合并财务报表。