ونرحب بالأفكار المطروحة هنا بشأن البحث عن الأمن المتعدد الأطراف كوسيلة لتعزيز المفاوضات والتحضير لها. فالمناقشة والنقاش يعمقان الفهم. 我们欢迎在这里思考如何寻求多边安全,以促进和准备谈判,因为讨论和辩论可加深了解。
وينبغي ألا نقلل من أهمية مواصلة أنشطتنا في إطار الأمن المتعدد الأطراف على أساس القانون الدولي وتوفير تدابير فعالة للتحقق. 我们决不应低估在多边安全框架内基于国际法继续我们的工作并提供有效核查措施的重要性。
وسيؤدي هذا التعاون الأمني المتعدد الأطراف في المنطقة إلى مناقشات مكثفة ومساندة واسعة من جانب المجتمع الدولي. 要在该区域开展此种多边安全合作,就必须进行深入细致的讨论,还必须获得国际社会的广泛支持。
وبالفعل، بعد مضي سنتين من العمل المشترك في إطار المحادثات، اعترفت الأطراف الستة نفسها بأن ثمة آفاقاً للتعاون الأمني المتعدد الأطراف في شمال شرق آسيا. 实际上,经过两年的会谈后,六方自身也认识到了今后东北亚多边安全合作的前景。
ونأمل أن تُقابل مساعي التعاون الأمني المتعدد الأطراف بتفكير بنَّاء ودعم صادق من قبل الدول الأعضاء في المنطقة والمجتمع الدولي. 我们希望,该区域各会员国和国际社会将建设性地考虑并全心全意地支持旨在开展多边安全合作的努力。
" ويسلم المجلس بأهمية الأطر الإقليمية بوصفها الأساس الذي تقوم عليه جهود إصلاح قطاع الأمن على الصعيد المتعدد الأطراف. " 安理会意识到,区域框架作为多边安全部门改革努力的一个重要基础而具有重要意义。
وما من شك أن مؤتمر نزع السﻻح أنجز الكثير في غضون تلك الفترة، بينما ﻻ يزال يلزم إنجاز أكثر من ذلك بطبيعة الحال في جدول أعمال اﻷمن المتعدد اﻷطراف. 在这期间,裁谈会无疑在多边安全议程方面取得了很大成就,当然还有更多工作有待完成。
ولكي نمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ونمهد الطريق أمام تخفيضها وإزالتها في نهاية المطاف، يجب الامتثال بشكل فعال لنظام الأمن المتعدد الأطراف. 为了防止大规模毁灭性武器扩散以及为这些武器的削减和最终销毁铺平道路,必须有效遵守多边安全制度。
" ويسلِّم مجلس الأمن بأهمية الأطر الإقليمية بوصفها الأساس الذي تقوم عليه جهود إصلاح قطاع الأمن على الصعيد المتعدد الأطراف. " 安全理事会意识到,区域框架作为多边安全部门改革努力的一个重要基础而具有重要意义。
وهناك نماذج ومفاهيم أمنية كانت راسخة لفترة طويلة تتعرض للتحدي، وفي بعض الأحيان بصورة انفرادية، مما يؤثر على المبادئ المتفق عليها لهيكل الأمن المتعدد الأطراف. 人们长期的战略设想与概念正经受挑战,有时是单方面的挑战,因此影响已经商定的多边安全结构原则。