أما على مستوى الأمن المتصل بتحركات الإرهابيين، فإن المجلس الاستشاري للأمن القومي، وهو هيئة متكاملة، هو الذي ينظم جميع التدابير الأمنية في بابوا غينيا الجديدة. 就有关恐怖分子行踪方面的安全问题而言,国家安全顾问委员会是一个综合机构,它管理巴布亚新几内亚境内所有安全措施。
وتحسنت إمكانيات اتباع سياسات أكثر تماسكا في المستقبل في مجالي الأمن والدفاع، مع قيام تعاون بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني في إنشاء المجلس الاستشاري المعني بالأمن الذي توخته اتفاقات السلام. 政府和民间组织合作建立了和平协定所设想的安全顾问委员会,从而改善了今后产生更为一贯的安全和国防政策的前景。
ويمكن الإشارة من بينها إلى الالتزام المتعلق بسن لائحة قانون المستندات الشخصية، ووضع سياسة التنمية الزراعية، وإنشاء المجلس الاستشاري الأمني، عملا بتوصية لجنة المتابعة فيما يتعلق، بصفة خاصة، بالتنفيذ الدقيق للميزانية المتوخاة لعام 2001. 这些承诺包括:颁布身份证法的执行条例,制订农村发展政策,根据后续委员会的建议设立安全顾问委员会,尤其要以适当方式执行2001年预算。
إن الوثيقة المعنونة " المذهب النووي الهندي " التي أعدها المجلس الاستشاري للأمن القومي الذي يتألف من خبراء بارزين ومحللين استراتجيين هي واحدة من مدخلات معروضة على الحكومة للنظر فيها. 由一些有名的专家和战略分析家组成的国家安全顾问委员会起草了一份题为 " 印度核指针 " 的文件。 该文件是供政府考虑的文件之一。
وتحال المعلومات المقدمة من هيئة الاستخبارات الوطنية أو أيٍ من الوكالات المعنية الأخرى إلى رئيس الأمناء لدى الحكومة الذي يرأس اللجنة الاستشارية للأمن القومي، والذي يقوم بدوره بإبلاغ رئيس الوزراء الذي يشغل منصب رئيس مجلس الأمن القومي والمجلس التنفيذي الوطني. 国家情报组织或其他任何负责机构向兼任国家安全顾问委员会主席的政府首席部长提供情报后,他将告知担任国家安全委员会主席以及全国执行委员会主席的总理。
فالحقائق التي قدمها المجلس الاستشاري للأمن القومي لحكومة الهند قد نشرت في مسودة بعنوان " مذهب الهند النووي " لأغراض المناقشة العامة والمداولة بشأنها، مع الاحتفاظ بمسؤوليتنا كدولة مسؤولة حائزة على الأسلحة النووية. 事实是:印度政府国家安全顾问委员会提出了一份题为 " 印度核理论 " 的草案以用于进行公开的讨论和辩论,以便与我们作为一个负责的核武器国家的承诺取得一致。
واليوم نضطر إلى ملاحظة آخر تطور للأمور، ألا وهو صدور " مذهب الهند النووي " ، الذي أوصى به مجلسها الاستشاري للأمن القومي، ذلك المذهب الذي يبين أن الهند تعتزم مواصلة تصعيد أخطر في تكديس الأسلحة التقليدية والنووية. 今天我们不能不注意到情况的严重发展,这就是如印度国家安全顾问委员会建议发表的 " 印度核理论 " 它表明,印度准备在扩充核军备和常规武器方面实行更危险的进一步升级。
وفي السبعة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٨، تم تنفيذ بعض اﻻلتزامات بشأن نظام إقامة العدل، واﻷمن العام، في حين أن التزامات أخرى، مثل تلك التي تتعلق بإنشاء المجلس اﻻستشاري وبإصدار قانون حيازة وحمل اﻷسلحة، وقانون الخدمة المدنية، الذي قررت لجنة المتابعة تأجيلها حتى الربع اﻷول من عام ١٩٩٨، لم تنفذ بعد. 在1998年头七个月,关于司法制度和公共安全的一些承诺业已履行;其他的承诺,例如关于成立安全顾问委员会、促进拥有和携带武器法及民事役法的承诺仍待履行,并经后续工作委员会改订于1998年第一季度处理。