وفيما يتعلق بتحسين امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المعاهدات، فإن إصلاح عمل هيئات المعاهدات ليس سوى خطوة واحدة في هذه العملية. 在加强缔约国遵从其条约义务方面,改革条约机构所开展的工作仅仅是该进程的一个步骤。
" (ب) تشجيع إحداث تغييرات جذرية في أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات " ؛ (b)分段应改为: " (b) 推动深入改革条约机构的工作方法; "
وقد اعترفت الأمم المتحدة نفسها أيضا بالحاجة إلى إصلاح نظام لجان المعاهدات، وتقدم استراليا الدعم التام لهذه الجهود الإصلاحية الدولية. 联合国本身也认识到有必要改革条约委员会制度,澳大利亚一直全力支持国际上这些改革努力。
٢١- وتعتبر هذه هي القضية اﻷساسية، في كثير من النواحي، لكل من المقتنعين وغير المقتنعين بالحاجة إلى اصﻻح النظام. 从许多方面来看,这对认为有必要改革条约制度的人和不认为有必要这样做的人来说都是关键问题。
وتشبه هذه الاعتراضات بعض الاعتراضات التي أوردتها الأمانة في مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها حول اقتراحات الأمين العام بشأن إصلاح نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. 这些反对意见与秘书处关于秘书长改革条约机构体制建议的背景说明所列反对意见一致。
وهذا أمر تقرره الدول الأطراف، ولكن المفوضة السامية تعتزم تقديم خيارات لإصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات للنظر فيها في اجتماع حكومي دولي سيُعقد عام 2006. 这是缔约国的事,但高级专员打算提交改革条约机构备选方案,供2006年举行的政府间会议审议。