كما يساعد الصندوق في إعداد ورقات أطر السياسات العامة الحكومية التي تدمج هذه الجوانب والتي تشمل أهدافا للإنفاق الاجتماعي الأساسي وللمؤشرات الاجتماعية. 货币基金组织还协助编写列入上述各方面问题的政府政策框架文件,其中包括基本社会开支和社会指标的目标。
كما يساعد الصندوق في إعداد ورقات أطر السياسات العامة الحكومية التي تدمج هذه الجوانب والتي تشمل أهدافا للإنفاق الاجتماعي الأساسي وللمؤشرات الاجتماعية. 货币基金组织还协助编写列入上述各方面问题的政府政策框架文件,其中包括基本社会开支和社会指标的目标。
The Migration Policy Framework document therefore identifies 9 key thematic migration issues with sub-themes and makes policy recommendations for consideration by AU Member States and RECs. 移徙政策框架文件提出了9个关键的移徙主题及次主题,并附以政策建议,供非盟成员国和区域经济共同体审议。
45- وفي إطار عملية صياغة السياسة الوطنية في مجال المنافسة، موّل الأونكتاد دراستين استخدمتا كأساس لوضع دراسة عن إطار سياسة المنافسة، مولها الأونكتاد هي الأخرى. 在NCPFP之下,贸发会议资助了两项研究,以此作为拟定竞争政策框架文件的基础,后者也是贸发会议资助的。
وفي بوروندي وغينيا الاستوائية والنيجر، تمثلت أدوات تحقيق أكبر قدر من التوافق مع الأولويات الوطنية في ما أعدته الحكومات من برامج الاستثمار العام والأوراق المتعلقة بأطر السياسات. 在布隆迪、赤道几内亚和尼日尔,政府所编制的公共投资方案和政策框架文件都是有助于实现更大的调整的工具。
17- ينبغي أن تتضمن كل وثيقة إطارا لسياسات الدعوة تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وخطة للدعوة إلى مناصرة تدابير التدخّل السياساتي المقترحة إلى جانب الإنجازات المتوقعة. 每一份通过审评委提交缔约方会议的倡导性政策框架文件都应载有一份倡导拟议政策干涉措施的计划,以及预期成就。
وللأسف، فباستثناء تنزانيا وعدد قليل من البلدان الأخرى، لا تركز معظم البلدان المتأثرة فيما يبدو على تناول مسألة اللاجئين في سياق وثائقها الإطارية للسياسيات العامة، أو لا تبدي اهتماماً بذلك على الإطلاق. 不幸的是,除坦桑尼亚和少数其他几个国家之外,大多数受影响国家看来几乎不重视或没有表现出任何兴趣将难民列入其政策框架文件。
وبالتشاور واﻻتفاق مع الحكومات، ينبغي بذل الجهود لتعزيز التكاملية بين مذكرات اﻻستراتيجية القطرية، أينما وُجدت، وورقات إطار سياسات مؤسسات بريتون وودز واستراتيجيات المساعدة القطرية التي يقدمها البنك الدولي. 在同政府协商和达成协议后,应作出努力促进国别战略说明(如有的话)、布雷顿森林机构的政策框架文件和世界银行的国家援助战略之间的互补性。
وقد يكون إطار التنمية الشامل الذي وضعه البنك الدولي ومرفق النمو والحد من الفقر لدى صندوق النقد الدولي وتحول تلك المنظمة من الورقة الإطارية للسياسات، المعتمدة سابقا إلى ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، إيذانا ببدء فترة جديدة للتفاوض بشأن المعونات وإيصالها. 世界银行综合发展框架、货币基金组织减少贫穷促进增长资金以及该组织从旧的《政策框架文件》转向《减贫战略文件》可能标志着援助谈判和交付的新时代。
وقال إن مقرر المجلس التنفيذي ينطوي على تشجيع حقيقي للحكومة في نهوضها بالمهمة الصعبة المتمثلة في مكافحة الفقر وتحقيق التنمية البشرية المستدامة، وفقا لسياستها العامة، وإطار سياستها اﻻقتصادية، واستراتيجيتها الوطنية لمكافحة الفقر، وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. 执行局的决定对于马达加斯加政府在按照其全盘政策、其经济政策框架文件、其国灭贫战略及联发援框架消灭贫穷和实现可持续的人的发展的困难任务上,都是真正的鼓励。