ولم تكشف عمليات البحث والتحقيقات المكثفة التي أجراها الفريق عن وجود أية مرافق جديدة لإنتاج أو لأبحاث الأسلحة البيولوجية، أو عن وجـود عوامل بيولوجية بكميات غير معلن عنها، أو برامج متنافسة، أو نظم أسلحة غير معروفة أو علماء غير معروفين من قبل. 伊拉克调查小组进行了深入搜索和询问,但并未发现有任何新的生产和研究生物武器的设施、未申报的生物散装剂、竞合方案、武器系统或原先未听说的科学家。
ويشير التقرير إلى أنه ولو أن فريق التحقيق لم يعثر على أي دليل على وجود مخزونات من أسلحة الدمار الشامل أو كميات كبيرة من العوامل أو عن إعادة تنشيط البرامج المحظورة في العراق، فإنه لم يستبعد احتمال وجود كميات صغيرة من أسلحة الدمار الشامل في العراق. 报告指出,尽管伊拉克调查小组在伊拉克境内找不到存储大规模毁灭性武器或散装剂或恢复进行违禁方案的证据,但它并不排除伊拉克境内仍有小数量大规模毁灭性武器存在的可能性。
ويوضح التقرير أنه في الوقت الذي لم يعثر فيه فريق الاستقصاء المعني بالعراق على دليل يشير إلى وجود مخزون من أسلحة الدمار الشامل أو العوامل المنتجة بكميات كبيرة ولا إلى إعادة تنشيط البرامج المحظورة في العراق، فإن الفريق لا يستبعد احتمال وجود كميات صغيرة من أسلحة الدمار الشامل متبقية في العراق. 报告表明,虽然伊拉克调查小组没有在伊拉克找到储存的大规模毁灭性武器或散装剂的证据,也没有发现伊拉克重新开始其违禁方案,但报告并没有排除在伊拉克仍存在少量大规模毁灭性武器的可能性。
ورغم أنه تعذر تقديم إجابات شافية بشأن جميع المسائل العالقة التي تخص برنامج العراق للأسلحة البيولوجية، مثل المجموع الكلي للعوامل السائبة التي أنتجت، واستخدمت لأغراض التسلح، ودمرت، فإن المفتشين تمكنوا من العثور على أدلة على وجود برنامج أوسع نطاقا مما أعلن عنه العراق، وتمكنوا أيضا من وضع خطوط تحقيق قادت العراق في نهاية المطاف إلى الإقرار بإنتاجه لعوامل الحرب البيولوجية على نطاق واسع. 虽然还不可能圆满地答复涉及伊拉克生物武器方案的所有悬而未决的问题,例如已经生产、制成武器和销毁的散装剂的总量,但视察员还是发现了一个比伊拉克申报的范围更大的方案的证据。