لا تزال القائمة الأولية لبنود الجمعية العامة، التي هي أساس آلية تحديد فترات معينة لتقديم الوثائق، تصدر قبل موعدها. 大会的暂定项目表是秘书处时间档制度的依据,已在规定时间之前印发。
ولا بد من زيادة المساءلة في حالات عدم امتثال مديري البرامج لنظام تعيين فترات زمنية محددة لتقديم التقارير. 对于没有遵守提交文件的时间档制度的方案管理人员必须进一步追究其责任。
ويمثل نظام تعيين فترات زمنية محددة للوثائق بالإضافة إلى تدفق الوثائق إلكترونيا لتجهيزها في مراحلها الأخيرة، السبيل لتخفيف حدة مشكلة الوثائق. 时间档制度连同用于下游处理的文件电子流动,是缓解文件状况的关键。
وكان أن أكدت اللجنة الاستشارية مخاوفه، فوصفت المشاكل الناجمة عن نظام تحديد فترات زمنية معينة. 咨询委员会介绍了处理文件时间档制度造成的各种问题,确认了俄罗斯代表团的担忧。
ومضت تقول إن من غير المنطقي أن نقول أن العيب يكمن في نظام تبيين الفترات الزمنية لإصدار الوثائق في حد ذاته فيما يتصل بالتأخير في إصدار الوثائق. 把推迟印发文件的责任归于时间档制度本身是违背逻辑的。
وفي رأيه، ينبغي تكييف نظام تعيين فترات زمنية محددة لتقديم الوثائق واستحداث نظام للمسؤوليات بغرض تسوية مشكلة التأخير في إصدار الوثائق. 为了解决文件拖延分发的问题,应对时间档制度进行修改,而且应明确责任。
ومع ذلك، أسفر نظام تحديد فترات زمنية محددة لتجهيز الوثائق عن آثار إيجابية أولية، وقد يؤدي إلى زيادة المساءلة داخل الأمانة العامة. 但是,时间档制度已经产生初步积极的影响,并可增加秘书处内的问责制。
وبفضل الخبرة المكتسبة، سيستخدم نظام تقديم الوثائق في فترات زمنية محددة على نحو أوسع في جنيف وفيينا ونيروبي. 根据经验所获收益,时间档制度还将更广泛地用于日内瓦、维也纳和内罗毕的工作。
(د) بدأت الشعبة تنفيذ نظام تعيين فترات زمنية محددة لتجهيز الوثائق، وهو النظام المستخدم في المقر لإصدار الوثائق في الوقت المناسب. (d) 该司已开始实施总部为达到及时印发文件的要求而采取的时间档制度。
وُطلب أيضاً تقديم المزيد من التوضيحات عن نظام تعيين فترات زمنية محددة لتجهيز الوثائق وعن المعايير المستخدمة في تحديد أولوية مختلف أنواع الوثائق. 另外,还要求进一步说明时间档制度以及用于确定各类文件优先次序的标准。