简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

旺根

"旺根" معنى
أمثلة
  • 5-2 وتبين الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تُطلِع اللجنة على أن الأمر الذي أصدرته محكمة إيلوانغين الإقليمية لتحديد أهليتها للمشاركة في الإجراءات القضائية لا يخص إلاَّ الإجراءات ضد أفراد من أسرة والدها.
    2 缔约国认为,提交人未告知委员会,埃尔旺根地区法院下达的确定她是否有能力参加法律诉讼的命令仅涉及针对她父亲家庭成员的诉讼案。
  • فالفرق الذي وضعته الدولة الطرف على أساس الجهة التي يوجه إليها الأمر هو فرق مفتعل، نظراً إلى أن محكمة إيلوانغين الإقليمية أعطت الخبير تعليمات " بإجراء جميع الفحوص التي يراها ضرورية [...] " .
    缔约国对命令的收件人所作的区分是人为的,因为埃尔旺根地区法院已指示该专家 " 进行他认为必要的一切检查[.]。
  • والمسألة المعروضة على اللجنة هي، بالتالي، هل كان التدخل في خصوصيات صاحبة البلاغ تعسفياً أو غير قانوني، أو هل كان الأمر الصادر عن محكمة إيلوانغين الإقليمية يعتبر بمثابة تهجم غير قانوني على شرف صاحبة البلاغ أو سمعتها.
    因此,委员会需审议的问题是,对提交人隐私的干涉是否是任意的和非法的,埃尔旺根地区法院的命令是否构成对其名誉或名声的非法攻击。
  • ولكن تلاحظ اللجنة، أيضاً، أن الأمر الذي أصدرته محكمة إيلوانغين الإقليمية قضى بإخضاع صاحبة البلاغ لفحص طبي لحالتها الصحية البدنية والعقلية أو، كبديل، أن يعد الأستاذ ر. ﻫ. رأيه كخبير بالاستناد إلى ملف القضية فقط.
    然而,委员会注意到,埃尔旺根地区法院的命令产生这样的效果:要求提交人接受对其身心健康状况的医检否则R.H.教授就会仅凭现有案卷拟写专家意见。
  • ولا توجد أي إشارة في قرار محكمة إيلوانغين الإقليمية إلى المادة 144، كما لم " تؤمر " صاحبة البلاغ " بإجراء " ذلك الفحص أو " بالاستعداد له " .
    埃尔旺根地区法院决定中未提及第144节,提交人也未 " 被命令接受 " 这样一次检查或为其 " 做好准备 " 。
  • وتخلص صاحبة البلاغ إلى أن رفض محكمة إيلوانغين الإقليمية الاستماع إليها أو مقابلتها شخصياً قبل الأمر بإجراء فحص طبي لها يشكل، بالإضافة إلى قراري محكمة شتوتغارت الإقليمية الأعلى والمحكمة الدستورية الاتحادية الذين ثبَّتا ذاك القرار، انتهاكاً لحقها في أن تحاكم محاكمة منصفة وفقاً للفقرة 1 من المادة 14.
    她的结论是,埃尔旺根地区法庭在作出医检命令之前拒绝听取她的意见或见她本人,以及斯图加特高级地区法院和联邦宪法法院确认这项决定之决定,侵犯了她根据第十四条第1款她所享有的公正审讯权。
  • 7-4 وتجادل الدولة الطرف أن ادعاء صاحبة البلاغ المقدم في إطار الفقرة 1 من المادة 14 يقوم على أساس افتراض خاطئ بأن محكمة إيلوانغين الإقليمية أمرت بإخضاعها لفحص طبي غير طوعي لحالتها الصحية البدنية والعقلية دون الاستماع إليها شخصياً، في حين أن المحكمة لم تصدر هذا الأمر البعيد الأثر.
    4 缔约国辩称,提交人根据第十四条第1款所作的声称所依据的是以下错误假设:埃尔旺根地区法院不曾听取她个人的意见即已命令她接受对其身心健康状况的非自愿医检,而法庭从未发出有这种深远影响的命令。
  • فقد أصدرت محكمة إيلوانغين الإقليمية أمراً بطلب رأي خبير بشأن أهليتها للمشاركة في الإجراءات دون الاستماع إليها أو رؤيتها، ولكنها لم تصدر أمراً بطلب رأي خبير مماثل بخصوص الأطراف الأخرى في الإجراءات، على الرغم من أن والدها هددها وهدد أشقاءها بالقتل، مما أدى إلى إلغاء حقه في الزيارة.
    埃尔旺根地区法院在未听取她的意见或见到她本人的情况下作出命令就她参加诉讼的能力提供专家意见时,不顾她的父亲曾威胁过她和兄弟姐妹生命、造成他的探视权被终止的事实,未对诉讼其他方作出类似的专家意见命令。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2