وقالت إن حاكم المقاطعة طلب في رسالة إلى وزارة العدل أن تشارك الحكومة الوطنية في تغطية تكلفة التعويضات. 提交人还报告,在查科省长向司法部发出的一份信函中,查科省长要求国家政府分担支付赔偿费用。
وقالت إن حاكم المقاطعة طلب في رسالة إلى وزارة العدل أن تشارك الحكومة الوطنية في تغطية تكلفة التعويضات. 提交人还报告,在查科省长向司法部发出的一份信函中,查科省长要求国家政府分担支付赔偿费用。
وأصدرت مقاطعتا بوينس أيرس وتشاكو ومدينة بوينس أيرس قوانين تدمج التثقيف الجنسي الشامل في المناهج الدراسية العامة والخاصة. 布宜诺斯艾利斯省、查科省和布宜诺斯艾利斯市也都纷纷颁布实施各自的法律,将全面性教育引进公共和私立教学机构当中。
وتقول صاحبة البلاغ إنها لم تخطر هي ولا أسرتها بحقها في حضور المحاكمة بوصفها صاحبة الشكوى، وفقاً للمادتين 89 و94 من قانون الإجراءات الجنائية لمقاطعة شاكو. 根据提交人,没有按照《查科省刑事诉讼程序法典》第89和第94条通知她或其家人他们有权作为原告出庭。
وفي الأرجنتين، طلب أمين المظالم الوطني في عام 2007 بأن تأمر المحكمة العليا الحكومة الوطنية وحكومة مقاطعة تشاكو بإمداد مجتمعات التوبا الأهلية في المقاطعة بالغذاء والماء الشروب. 2007年,阿根廷国家监察员要求最高法院命令国家及查科省政府为该省的托巴人土着社区提供食物和饮用水。
134- " عمل الأخصائي القانوني في علم الاجتماع في تنمية مجتمعات أمريكا اللاتينية " ، الجمعية الأرجنتينية لعلم الاجتماع، ريزستنسيا، إقليم تشاكو، الأرجنتين، 1963. " 拉丁美洲社会发展中社会学法律工作 " ,阿根廷社会学学会,阿根廷查科省,1963年。
ويوجد في مقاطعات تشاكو وفورموزا وميسيونس وسان خوان وسانتافيه وكوردوبا خطوط ساخنة مجانية في جميع أنحاء كل مقاطعة من أجل الإبلاغ عن حالات العنف الأسري. 另外针对家庭暴力问题开通全省免费直拨服务热线的省份还有:查科省、福莫萨省、米西奥内斯省、圣胡安省、圣塔菲省和科尔多瓦省。
66- أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها لأن الشعوب الأصلية، ولا سيما تلك التي تعيش في محافظة تشاكو، ما زالت من أفقر فئات السكان وأكثرها تهميشاً(109). 消除种族歧视委员会感到关切的是,土着人民,特别是那些生活在查科省的土着人民,仍旧是最贫穷和受到最边缘化的群体。 109
وتوجد امرأة في المحكمة العليا بمقاطعات بوينس أيرس وتشاكو وإنتري ريوس وفورموزا ولابامبا وسالطا وسان لويس وسانتافيه وتوكومان. 在布宜诺斯艾利斯省、查科省、恩特雷里奥斯省、福莫萨省、拉潘帕省、萨尔塔省、圣路易斯省、圣塔菲省和图库曼省的每个最高法院中各有一名女性任职。
وبالنسبة لعامي 2002 و 2003 اعتمد ما مجموعه 30 مشروعا في مقاطعة لا بمبا ولا ايريوخا ومسيونس ونايكوين وسلطا وكاماركا وتشاكو وتشوبوت وريو نغرو. 2002年和2003年,拉潘帕省、拉里奥哈省、米西奥内斯省、内乌肯省、萨尔塔省、卡塔马卡省、查科省、丘布特省和里奥内格罗省一共批准了30项计划。