简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

核材料和核设施实物保护

"核材料和核设施实物保护" معنى
أمثلة
  • لقد أفضت هذه العملية، وتفضي، إلى تحسين التدابير التقنية ونظم المراقبة والإدارة المتعلقة بالحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    由于这一进程,核材料和核设施实物保护方面的技术措施以及监管和行政制度已得到并将不断得到改善。
  • وتعد الخدمة الاستشارية الدولية عنصرا أساسيا في برنامج الوكالة الرامي إلى مساعدة الدول الأعضاء على إنشاء نظم فعالة للحماية المادية للمواد والمرافق النووية وصيانتها.
    咨询事务处是原子能协助成员国建立和维持有效的核材料和核设施实物保护制度方案的基本部分。
  • وتؤكد مجموعة فيينا على الأهمية القصوى لتوفير حماية مادية فعالة للمواد النووية والمرافق النووية ولضرورة أن تتقيد جميع الدول بأعلى معايير الحماية المادية.
    维也纳集团强调有效的核材料和核设施实物保护至关重性,并强调需要所有国家保持实物保护的最高标准。
  • ومن جهة أخرى، لا تزال المكسيك تؤيد تأييدا راسخا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، اعتماد معايير أساسية في مجال الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    另一方面,在国际原子能机构的框架内,墨西哥坚决支持制订核材料和核设施实物保护方面更高的标准。
  • وتشدد مجموعة فيينا على الأهمية القصوى لتوفير حماية مادية فعالة للمواد النووية والمرافق النووية وعلى ضرورة أن تتقيد جميع الدول بأعلى معايير الحماية المادية.
    维也纳集团强调有效的核材料和核设施实物保护的至关重性,并强调需要所有国家保持实物保护的最高标准。
  • لقد صدّقت صربيا على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    塞尔维亚批准了《核材料和核设施实物保护公约》、《及早通报核事故公约》以及《核事故或辐射紧急情况援助公约》。
  • وقد قامت النرويج بالتوقيع والتصديق على تعديل معاهدة الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية، واعتمدت مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها، بما في ذلك وثيقة التوجيهات التكميلية لها.
    挪威已签署和批准经修订的《核材料和核设施实物保护公约》;通过了放射源安全和保安行为准则,包括其补充指导文件。
  • تسلم بقيمة آليات الدعم الخاصة بالوكالة من قبيل البعثات التي توفدها الدائرة الاستشارية الدولية للحماية المادية لاستعراض النظم التي تعتمدها للحماية المادية للمواد والمرافق النووية المدنية، بناء على طلبها؛
    与会国确认,国际实物保护咨询服务的访问等原子能机构支助机制经请求审查其民用核材料和核设施实物保护制度非常重要;
  • بغية التحوط من أي أعمال نووية محتملة، ينبغي تعزيز الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية والتعاون الدولي ذي الصلة، وينبغي دعم جهود الوكالة المبذولة في هذا الصدد.
    为防范和制止可能的核恐怖活动,应加强对核材料和核设施实物保护的努力和相关国际合作,应支持国际原子能机构这方面的努力。
  • وتشير المجموعة إلى ضرورة مواصلة وتعزيز الجهود من أجل تحقيق التنفيذ التام والفعال للاتفاقية، بما في ذلك من خلال توصيات الأمن النووي بشأن الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    本集团注意到需要作出持续的更大努力,以促进全面和有效执行《公约》,包括借助原子能机构关于核材料和核设施实物保护的核安保建议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3