وقال إن التقدم المستمر وغير المنعكس في نزع السلاح النووي وغير ذلك من تدابير مراقبة الأسلحة النووية الأخرى ذات الصلة ما زالت أساسية لتعزيز عدم الانتشار النووي. 核裁军连续的和不可逆转的过程以及其他有关的核武器控制措施对促进核不扩散仍是至关重要的。
ويعتبر بلدي أنه ينبغي للمجتمع الدولي، ولا سيما مؤتمر نزع السلاح أن يضطلع بدور أكبر نشاطاً من أجل نزع السلاح ومراقبة الأسلحة النووية على صعيد متعدد الأطراف. 瑞士认为,国际社会特别是裁军谈判会议应在促进裁军和核武器控制方面在多边级别发挥更积极的作用。
وإحراز التقدم المستمر الذي لا رجعة فيه في نزع السلاح النووي والتدابير الأخرى ذات الصلة في مجال تحديد الأسلحة النووية يظل أمرا أساسيا لتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية. 在核裁军和其他相关的核武器控制措施方面继续取得不可逆转的进展,对促进不扩散仍然具有根本性意义。
ختاما، تؤمن جنوب أفريقيا بأن إحراز تقدم متواصل لا يمكن عكسه في نزع السلاح النووي وتدابير الحد من نزع السلاح النووي الأخرى ذات الصلة يظل عنصرا أساسيا في تعزيز منع الانتشار النووي. 最后,南非认为,在核裁军和其它有关的核武器控制措施方面取得持续、不可逆转的进展对于促进核不扩散仍然是不可或缺的。
1- في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2000، حددت المملكة المتحدة ثلاثة مجالات ذات صلة بتدابير تحديد الأسلحة النووية، بما في ذلك القضاء التام على الأسلحة النووية على مستوى العالم. 不扩散核武器条约缔约国2000年审议大会上,联合王国指明了同核武器控制,包括最终消除核武器有关的三个领域的措施。
في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2000، حددت المملكة المتحدة ثلاثة مجالات ذات صلة بتدابير تحديد الأسلحة النووية، بما في ذلك، القضاء التام على الأسلحة النووية على مستوى العالم. 《不扩散核武器条约》缔约国2000年审查大会上,联合王国指明了同核武器控制,包括最终消除核武器有关的三个领域的措施。
أعربت حكومة المملكة المتحدة، في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة عام 2005، عن رغبتها في استطلاع فرص التبادل مع الحكومات والمنظمات الرسمية الأخرى في ميدان التحقق من تحديد الأسلحة النووية. 在2005年不扩散核武器条约缔约国审议大会上,联合王国政府表示有意寻求在核武器控制核查领域与其他国家政府和国家组织进行交流的机会。
ومع مراعاة الجهود السابقة في مجال التدابير الأحادية والثنائية لتحديد الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، ناقشت الوفود عددا من التدابير الملموسة المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي، تُتخذ من خلال صكوك ملزمة قانوناً وفي إطار زمني محدد. 考虑到以往在单边和双边核武器控制及裁军措施方面开展的工作,各代表团讨论了有待通过具有法律约束力的文书在规定时限内开展的若干具体多边核裁军措施。
ويسعدني أيضاً أن الرئيس الأمريكي أوباما والرئيس الروسي ميدفيديف أعلنا مؤخرا أن بلديهما سيجريان مباحثات للاستعاضة عن معاهدة تحديد الأسلحة النووية التي يعود تاريخها إلى عهد الحرب الباردة بأخرى من أجل الحد من عدد هذه الأسلحة في العالم. 还令我感到鼓舞的是,美国总统奥巴马和俄罗斯总统梅德韦杰夫最近宣布将开始谈判,以设法用新条约取代冷战时期核武器控制条约,并努力减少全世界的核武器数量。
تنص المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، من بين عناصر أخرى، على أن يتعهد كل من الأطراف في المعاهدة بمواصلة اتخاذ التدابير الفعالة المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح، سواء منها الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لتلك الأسلحة. 《不扩散核武器条约》第六条规定,除其他因素外,每一个条约缔约国,不论是核武器国家还是无核武器国家,都承诺采取关于核武器控制和核裁军的有效措施。