ويمكن لمؤتمر المصالحة الوطني المعد جيدا والشامل على نحو كاف أن يؤدي دورا هاما في العملية الأوسع للتصدي للماضي وبناء المستقبل. 充分筹备和足够包容的民族和解大会,有可能在解决过去创造未来的过程中发挥重要作用。
وأثناء المناقشة، دعا أعضاء المجلس كافة الأطراف إلى نبذ العنف والالتزام بالحوار، كيما يتسنى عقد مؤتمر المصالحة الوطنية. 安理会成员在讨论过程中呼吁所有各方摈弃暴力,承诺开展对话,以便于民族和解大会召开会议。
وتتطلب الجهود المبذولة، من قبيل مؤتمر المصالحة الوطنية المقرر عقده، بيئة مستقرة وآمنة نسبيا، وهو شرط غير متوافر حاليا في مقديشو. 计划召开的民族和解大会等工作需要一个相对稳定和安全的环境,而目前摩加迪沙并无这样的环境。
ويرحب مشروع القرار أيضا بالاتفاقات والإعلانات التي تم التوقيع عليها مؤخرا في المؤتمر الصومالي للمصالحة الوطنية في إلدوريت، كينيا. 草案还对最近于肯尼亚Eldoret召开的索马里民族和解大会与会者签署的各项协定和宣言表示欢迎。
58- إن مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال يوشك أن يدخل في مرحلته النهائية، التي تشمل إجراء مفاوضات بشأن تشكيل حكومة شاملة بالصومال. 在姆巴加蒂召开的索马里民族和解大会即将进入最后阶段,将就在索马里建立一个包容各方的政府进行谈判。
العمل بشكل منسق بين مختلف المنظمات الدولية واﻹقليمية وغير اﻹقليمية ودول الجوار لمساعدة الصوماليين على عقد مؤتمر مصالحة وطنية بهدف تشكيل سلطة صومالية موحدة. 与各国际、区域和其他组织及邻国协调,努力协助索马里召开民族和解大会,以建立一个统一的索马里当局。
العمل بشكل منسق بين مختلف المنظمات الدولية واﻹقليمية وغير اﻹقليمية ودول الجوار لمساعدة الصوماليين على عقد مؤتمر مصالحة وطنية بهدف تشكيل سلطة صومالية موحدة. 与各国际、区域和其他组织及邻国协调,努力协助索马里召开民族和解大会,以建立一个统一的索马里当局。