وتعيد الدولة الطرف التأكيد على أن اﻻختبارات الطبية القانونية التي أجراها المركز البولينيزي للعلوم اﻹنسانية بينت أن الهياكل العظمية المكتشفة ترجع لتاريخ سابق لتاريخ وصول اﻷوروبيين إلى بولينيزيا. 缔约国重申,根据波利尼西亚人类科学中心所作的法医测试,发现的尸骨早于欧洲人到达波利尼西亚之前。
ومن دون اعتراف حقيقي بالملكية البولينيزية على هذه الموارد، من الحتمي أن تتجول إلى متفرج لا حول له ولا قوة على عملية نهب أخرى. 如果不真正承认波利尼西亚人对这些资源的所有权,那么面对又一次掠夺,该领土注定会是一个无能为力的旁观者。
والصحيح، أن اختبارات الطب الشرعي التي أجراها المركز البولينيزي للعلوم البشرية بينت أن تلك الهياكل العظمية قديمة جدا وترجع إلى تاريخ سابق لتاريخ وصول اﻷوروبيين إلى بولينيزيا. 与此相反,波利尼西亚人类科学中心进行的法医测试表明这些遗骨年代久远,早于欧洲人来到波利尼西亚之前。
وعندما جاءت أولى الإرساليات الإسبانية إلى غوام في أواخر القرن السابع عشر، لم يكن يسكنها سوى شعب الشامورو الأصلي، الذي يُعتقد أنه ينحدر من أصل ملايو - بولينيزي. 17世纪晚期,首批西班牙传教士来到关岛时,岛上只有土着居民查莫罗人,据说他们是马来-波利尼西亚人后裔。
8- الإثنية البولينيزية هي إثنية سكان البلد، وترتبط اللغة المحلية ارتباطاً وثيقاً باللغة المستخدمة في ساموا وتونغا، ما عدا سكان جزيرة نوي الذين يتحدثون لغة كيريباتي. 图瓦卢群岛居民属于波利尼西亚人种,当地的语言与萨摩亚和汤加的语言非常相近,但努伊人(Nui)说基里巴斯语。
وتشمل المعروضات آثارا من قبيل الأدوات الحجرية التي صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين، كما تشمل بعض آثار السفينة باونتي التي تم إنقاذها من التلف. 哗变者到来之前由波利尼西亚人制造的诸如石头用具等手工物品也在展出之列。 其他的手工物品包括有邦蒂号失事后的遗物。
وتشمل المعروضات مصنوعات أثرية من قبيل الأدوات الحجرية التي صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين، كما تشمل بعض آثار السفينة باونتي التي انتُشلت من الأنقاض. 哗变者到来之前由波利尼西亚人制造的诸如石头用具等手工物品也在展出之列。 其他的手工物品包括有邦蒂号失事后的遗物。
يتحدر السكان من العرق البولينيزي، وتتصل اللغة المحلية اتصالاً وثيقاً باللغة التي يتكلمها مواطنو ساموا وتونغا، باستثناء سكان جزيرة نوي، الذين يتكلمون لغة كيريباتي. 人民 6. 图瓦卢居民属于波利尼西亚人种。 当地语言与萨摩亚群岛和汤加所使用的语言关系密切,但努伊居民使用基里巴斯语。
والواقع أنه مجتمع متعدد الأعراق )الميلانيزيان، والأوروبيون، وسكان الجزر من الواليزيان والأندونيسيون، والفييتناميون، والبولينزيان، وآخرون) حيث يوجد مكان للجميع. 事实上,这是一个人人都有生活空间的多族裔社会(美拉尼西亚人、欧洲人、瓦利斯岛人、印度尼西亚人、越南人,波利尼西亚人和其他人)。