وشملت الدورة تمرينا في مجال التفتيش الموقعي للإعداد لاحتمال تلقي طلب بإجراء تفتيش موقعي بموجب المعاهدة لدى دخولها حيز النفاذ. 该课程包括现场核查练习,以便今后条约一旦生效,可以应付现场核查的要求。
وشملت الدورة تمرينا في مجال التفتيش الموقعي للإعداد لاحتمال تلقي طلب بإجراء تفتيش موقعي بموجب المعاهدة لدى دخولها حيز النفاذ. 该课程包括现场核查练习,以便今后条约一旦生效,可以应付现场核查的要求。
ولذلك، اقترح نصا منقحا بشأن التحقق الموقعي بدا أساسيا للتوصل إلى اتفاق نهائي بشأن مشروع المعاهدة. 因此他提出了关于现场核查的订正条款,这项提议似乎对于最终就条约草案达成协议至关重要。
`2` التحقق من أجسام يراد إطلاقها في مواقع إطلاق الصواريخ الفضائية للتثبت مما إذا كانت هذه الأجسام أسلحة أو مما إذا كانت تحمل على متنها أسلحة. (二) 在航天火箭发射现场核查即将发射的物体是否为武器或载有武器。
وقد أجرى أعضاء فريق بعثة التحقق في كوسوفو ومقره في بريزرن عملية تحقق موقعية وقدموا تقريرا في هذا الشأن. 以Prizren为基地的科索沃核查团工作队成员进行了现场核查,并提交了一份报告。
وقد أجرى أعضاء فريق بعثة التحقق في كوسوفو ومقره في بريزرن عملية تحقق موقعية وقدموا تقريرا في هذا الشأن. 以Prizren为基地的科索沃核查团工作队成员进行了现场核查,并提交了一份报告。
إيفاد 300 بعثة تحقق ميدانية مشتركة بين الوكالات إلى مواقع العودة بغرض التحقق من الاحتياجات في مجالي الحماية والمساعدة الإنسانية وتقييمها 在回返地点执行300项机构间现场核查任务,以核查和评估保护需求和人道主义需求
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت الوكالة الدولية للطاقة الذرية عمليات تحقـق في الموقع في منغوليا طبقا لاتفاق ضماناتها والبروتوكولات الإضافية. 在报告所述期间,国际原子能机构根据其保障协定和附加议定书,对蒙古进行了现场核查。
ووصل فريق تحقيق من بعثة الأمم المتحدة إلى موقع الحادث في اليوم نفسه للتثبت من الوقائع وجمع الأدلة وتهدئة روع السكان ومساعدتهم. 联刚特派团调查队在事件发生后的当天赶到现场核查事实、收集证据并安慰和协助居民。