أوفدت بعثات تحقق ميدانية مشتركة بين الوكالات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 本报告所述期间,开展了机构间现场核查任务。
ويصل ضابط اتصال من الجيش اليوغوسﻻفي إلى الموقع ويطلق سراح المحققين. 南斯拉夫军队的一名联络员来到现场,核查员才得以脱身。
إننا نؤمن بأن من الملح على وجه الخصوص إنشاء آلية موثوق بها للتحقق في الموقع. 我们认为,建立一个可信的现场核查机制是特别紧迫的。
يتعين أن تؤكد عمليات التحقق والاختبار في الموقع خصائص النفايات مع المعلومات المتوافرة من مرحلة القبول الأولي. 现场核查和测试应通过预接收信息确认废物的特征。
تدابير حماية المنشآت الحساسة ومنع الكشف عن البيانات السرية خلال أنشطة التحقق الميدانية C. 在现场核查活动中保护敏感设施及防范保密数据泄密的措施
ويمكن أن تشمل أساليب التفتيش التي أوردتها الدول الأعضاء في تقاريرها، عمليات التحقق الميدانية والتصوير الفوتوغرافي أثناء تحليقات المراقبة الجوية. 会员国报告的视察方式可包括现场核查和航拍观察。
بيد أن هذا لم يكن بديلا عن عمليات التفتيش الموقعي، ولا عن تنفيذ الرصد والتحقق المستمرين. 然而,这种工作无法替代现场核查,也无法替代执行不断监测和核查。
وأثناء التحقق من أقواله في مسرح الجريمة، أعاد تأكيد اعترافاته في حضور محاميه وشهود آخرين. 在犯罪现场核查他的供词时,他当着他的律师和其他证人的面再次供认有罪。
وتشمل الخطوات الرئيسية المطلوبة مواصلة تعزيز محطات نظام الرصد الدولي واستكمال الاستعداد لإجراء عمليات التفتيش الموقعي. 所需的主要步骤包括继续加强国际监测系统台站和完成现场核查戒备工作。
وكان الهدف من الدورة هو تنمية المهارات العملية على الإعداد، والقيام، بعمليات التفتيش الموقعي لمرافق الإنتاج البيولوجي ذات الاستخدام المزدوج. 培训班旨在培养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。