ونحن قد نفذنا معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (المعاهدة الأولى) وصدّقنا على معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (المعاهدة الثانية). 我们执行了《第一阶段裁武条约》;我们已批准了《第二阶段裁武条约》。
معاهدة ستارت الأولى الحالية. 它对裁军事业作出了重大贡献,俄罗斯和美国的战略核弹头须裁减到它们在现行《第一阶段裁武条约》下的约四分之一。
1 وتخطط لاستكمال تلك العملية بحلول عام 2001. 乌克兰根据《第一阶段裁武条约》将其战略攻击性武器裁减了77%,并计划在2001年年底之前完成该进程。
وبعبارة أخرى، فان هذا التخفيض اكبر ثلاث مرات تقريبا من التخفيض الذي توخته المعاهدة الأولى لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. 换句话说,这一裁减幅度比《第一阶段裁武条约》所规定的裁减幅度要大三倍左右。
ويمكن لهذه المفاوضات أن تؤدي إلى استبدال معاهدة ستارت الأولى واتباع نهج تدريجي تجاه الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في أوروبا. 这种谈判可最终取代《第一阶段裁武条约》,并对欧洲非战略核武器问题采取渐进做法。
1، بعد استكمالها، إلى حوالي 40 في المائة من القوات النووية الاستراتيجية لروسيا والولايات المتحدة. 根据《第一阶段裁武条约》进行的总裁减在完成时大约相当于俄罗斯联邦和美国的战略力量的40%。
كما شدد في هذا الصدد على أن الأطراف في معاهدة " ستارت 1 " قد تعهدت بعدم نشر أسلحة خارج أقاليمها الوطنية. 在这方面,他强调《第一阶段裁武条约》缔约国承诺不在本国领土以外建立武器基地。
وفتحت معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى الطريق لإبرام معاهدة في المستقبل بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت الأولى). 《中导条约》为后来的《裁减和限制战略进攻性武器条约(第一阶段裁武条约)》铺平了道路。
وإن ماليزيا تتطلع قُدُماً إلى رؤية اتفاق يُعقد بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على خلفٍ لمعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (START I). 马来西亚期望看到美国与俄罗斯联邦能够就《第一阶段裁武条约》的后续条约达成一致意见。
وإضافة إلى ذلك، فإن المعاهدة الأولى لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها ستظل نافذة، بحلول نهاية عام 2009، مع آليتها الواسعة والمكثفة للتحقق. 此外,在2009年年底以前,《第一阶段裁武条约》及其广泛和深入的核查机制将仍具效力。