)د( استيفاء كتيب " العودة إلى اﻷرض " ، وهو دليل مبسط عن اﻻتفاقية؛ 更新 " 脚踏实地 " (公约简要指南)的内容;
`٢` " النزول إلى اﻷرض " ، دليل مبسط لﻻتفاقية )بسبع لغات(؛ " 脚踏实地 " 以七种语言出版《公约》简要指南;
وعليه، وكما أسلفت، فإننا يجب علينا، لكي نحقق ما نريده، ألا نكتفي بمجرد الأمنيات بل علينا أن نكون واقعيين. 因此如我所言,若要实现我们的想法,仅有愿望是不够的:我们必须脚踏实地。
وحيثما وُجـدت اختلافات بيننـا، يجـب أن نكون واقعييــن وأن نركـز على ما يمكن تحقيقـه. 在那些我们之间存在分歧的领域,我们必须脚踏实地,面对现实,把重点放在可以做到的事情上。
`7` إنتاج أربع إصدارات من الرسالة الإخبارية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المعنونة " Down to Earth " وترجمتها وتوزيعها (000 5 دولار). 制作、翻译和分发4期《脚踏实地》(《荒漠化公约》通讯) (5,000美元)。
وعبر جميع الممثلين الوطنيين في اللجنة، والأشخاص المعنيين بمكافحة هذه الممارسات يومياً في الميدان، عن رفضهم لهذا الانحراف الدلالي. 委员会所有国家代表和那些日常脚踏实地地努力消除这些习俗的人都表示反对这种语义转换的做法。
وعشر سنوات مدة كافية للتقييم، وقياس النجاح المحرز، والتأمل في الإخفاقات، وبناء على ذلك، وضع أساس قوي مرة أخرى. 十年的时间足以作出评估,衡量所取得的成果,对失败进行思考,并在此基础上脚踏实地地重新开始。
٤- استيفاء دليل مبسط عن اتفاقية مكافحة التصحر معنون " العودة إلى اﻷرض " )٠٠٧ ٨١١ دوﻻر(؛ 4更新题为 " 脚踏实地 " 的《公约》简化指南(118,700美元);
ويغمرني الأمل أكثر من أي وقت مضى على مدى السنوات الأربع الماضية أن تكون الخطب الرنانة التي اتسمت بها دوراتنا قد فسحت المجال للبراغماتية. 我比过去四年任何时候更有信心:作为我们会议特点的纸上谈兵已经开始转变为脚踏实地的态度。
)د( طباعة كتيب " العودة إلى اﻷرض " ومجموعة المواد اﻻعﻻمية المتعلقة باﻻتفاقية بالبرتغالية وإعادة طبع النسخة الفرنسية من المجموعة )التكاليف التقديرية ٠٠٢ ٠١ دوﻻر(؛ 以葡萄牙文印制《脚踏实地》和公约文件夹,以法文复制文件夹(估计费用为10,200美元);