في كل سنة تعاني واحدة من خمسة من الدول الأعضاء حالة طوارئ أو أزمة كبرى تعرض صحة شعبها للخطر. 每年每五个会员国中就会有一个国家遇到危及人民健康的重大紧急情况或危机。
وعمل الاتحاد في فرق العمل الخاصة عند ظهور حالات الطوارئ الحرجة، وكان من بين المتحدثين عن الحالات القطرية الرئيسية والقضايا الشاملة لعدة قطاعات. 它参与重大紧急情况工作队,并受邀就主要国家状况和跨部门问题发言。
ويتزايد تأييد أصحاب المصلحة والسلطات الوطنية للنهج العنقودي باعتباره الإطار المتفق عليه لتنسيق الشؤون الإنسانية في حالات الطوارئ الكبرى. 利益攸关者和国家当局日益赞同以分组办法为重大紧急情况中的议定人道主义协调框架。
(ج) النظر في إمكانية استحداث صندوق لبرامج التنمية البديلة يمكن استخدامه لمواجهة الحالات الطارئة الرئيسية من أجل ضمان الاستمرارية؛ (c) 考虑可否设立一项可用来应对重大紧急情况的替代发展方案基金,以确保连续性;
ويصدق هذا بوجه خاص في وقت بدأت فيه حاﻻت الطوارئ الشديدة في أماكن أخرى تجتذب انتباه العالم وتلحق خسائر فادحة بالموارد المتاحة. 在其他地区的重大紧急情况似乎吸引了世界注意力并大量支用现有资源的时刻,更应当如此。
وسيساعد عدد من الترتيبات الاحتياطية التي توضع مع الشركاء الرئيسيين في كفالة وجود قدرة على التدخل السريع في حالات الطوارئ الكبرى. 与主要伙伴一起作出的许多待命安排将有助于确保出现重大紧急情况时具备必要的快速部署能力。
(غ) النظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لبرامج التنمية البديلة يمكن استخدامه لمواجهة حالات الطوارئ الكبرى، من أجل ضمان الاستمرارية؛ (bb) 考虑有否可能为替代发展方案建立一个可用于应对重大紧急情况的国际基金,以确保连续性;
(ب ب) النظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لبرامج التنمية البديلة يمكن استخدامه لمواجهة حالات الطوارئ الكبرى، من أجل ضمان الاستمرارية؛ (bb) 考虑有否可能为替代发展方案建立一个可用于应对重大紧急情况的国际基金,以确保连续性;
(ب ب) لنظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لبرامج التنمية البديلة يمكن استخدامه لمواجهة حالات الطوارئ الكبرى، من أجل ضمان الاستمرارية؛ (bb) 考虑有否可能为替代发展方案建立一个可用于应对重大紧急情况的国际基金,以确保连续性;
وتصدت اليونيسيف، في إطار استجابتها لحالات الطوارئ الرئيسية في عام 2008، لحالات طوارئ معقدة وكوارث طبيعية، واستمرت في تقديم المساعدة في الأزمات المزمنة. 儿童基金会在2008年应对重大紧急情况,包括复杂的紧急情况和自然灾害,并继续援助慢性危机。