168- الاستجابات لحالات الطوارئ الرئيسية في عام 2005. 对2005年重大紧急情况的反应。
تحسين الهياكل اللازمة للاستجابة الميدانية الوطنية والدولية لحالات الطوارئ المفاجئة 改进国家和国际实地对应突发的重大紧急情况的结构
وعموما ما يكون التمويل من قبل المانحين متاحا في المراحل الأولى من حالات الطوارئ الكبرى. 10. 在重大紧急情况的初期阶段,一般都会有捐助者捐助资金。
وقد يأتي وقت لاعتماد ممارسة منتظمة تقضي باللجوء إلى المجلس كلما حدثت طوارئ كبيرة. 也许现在是时候采取在任何出现重大紧急情况时都寻求理事会帮助的常规做法。
وقد أوفد منسقو المجموعات إلى المناطق التي تشهد حالات طوارئ كبرى، واستُحدثت مجموعة أدوات لتقييم الاحتياجات وجرى اختبارها. 为重大紧急情况调派了小组协调员,并开发和试用了一套需求评估工具。
وهي تتفاوت بدرجة كبيرة من أزمة لأزمة، ولا تكفي مستويات القدرة الحالية دائما للوفاء بمتطلبات حالات الطوارئ الكبرى التي يتزامن حدوثها. 而且现有能力水平不能始终满足因应同时发生的重大紧急情况的需要。
وتعكف اليونيسيف على وضع نهج ومنهجية للتقييمات التي تُجرى بعد بدء حالة طوارئ حادة بفترة وجيزة. 儿童基金会正拟定发生重大紧急情况后迅速进行评价的方式方法,称作实时评价。
وذكر أن أساس المشكلة يكمن في القيادة في حالات الطوارئ الرئيسية، التي تقع مسؤولية تنفيذها على عاتق المفوضية. 这一问题从本质上说是难民署负责提及的重大紧急情况下的一个领导力问题。
ويتعرقل استخدام الموارد بفعل ما يسود في حالات الطوارئ الكبرى من انقسام بين مجتمع المعونة الإنسانية والمجتمع الإنمائي. 重大紧急情况下人道主义界和发展界之间的割裂阻碍了连贯一致地利用资源。