ونظراً لعدم تقديم الدولة الطرف توضيحات كافية بهذا الخصوص، تخلص اللجنة إلى أن المادة 9 من العهد قد انتهكت في حق بوزيد مزين(). 鉴于缔约国未给出令人满意的解释,委员会认为对Bouzid Mezine构成违反第九条的情况。
ونظراً لعدم تقديم الدولة الطرف توضيحات كافية بهذا الخصوص، تخلص اللجنة إلى أن المادة 9 من العهد قد انتهكت في حق بوزيد مزين(). 鉴于缔约国未给出令人满意的解释,委员会认为对Bouzid Mezine构成违反第九条的规定。
وفي الحالة قيد النظر، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات تفيد بأنها احترمت التزامها المتمثل في حماية حياة بوزيد مزين. 就本案而言,委员会注意到,缔约国没有证据表明它已履行保护Bouzid Mezine生命的义务。
3-9 وأفراد أسرة بوزيد مزين ليسوا متيقنين على سبيل الجزم بأنه توفي، ولا يزال يحدوهم الأمل في أن يكون على قيد الحياة في مكان سري ما. 9 Bouzid Mezine的家属不能肯定他是否仍然在世,依然希望他可能被单独监禁在某个地方。
3-2 وبعد مرور خمس عشرة سنة على اختفاء الضحية في أحد مراكز الاحتجاز()، أصبح احتمال العثور على بوزيد مزين حياً ضئيلاً جداً. 2 鉴于Bouzid Mezine在一个秘密拘留中心失踪后的时间已经超过15年, 寻找其生还的希望极为渺茫。
ويعتبر صاحب البلاغ أن اختفاء بوزيد مزين يشكّل محنة عصيبة وأليمة شلّت حياته، وهو ما يعدّ انتهاكاً للمادة 7 من العهد. 此外,对提交人而言,Bouzid Mezine的失踪导致束手无策、痛苦和煎熬的折磨,违反了《公约》第七条。
كما أنه تعذّر على بوزيد مزين، بوقوعه ضحية اختفاء قسري، أن يطعن في مشروعية احتجازه ولا أن يطلب إلى القضاء الإفراج عنه. 作为强迫失踪的受害人,Bouzid Mezine本人无法对其拘留的合法性提出上诉,或向法官申请将其释放。
كما أنه تعذّر على بوزيد مزين، بوقوعه ضحية اختفاء قسري، أن يطعن في مشروعية احتجازه ولا أن يطلب إلى القضاء الإفراج عنه. 作为强迫失踪的受害者,Bouzid Mezine本人无法对其拘留的合法性提出上诉,或向法官申请将其释放。
3-6 ولما كان بوزيد مزين ضحية اعتقال لم يعترف به، فقد عومل أيضاً معاملة تزري بإنسانيته، وفي ذلك انتهاك للمادة 16 من العهد. 6 身为一名不知被拘留在何处的受害人,Bouzid Mezine还沦入非人地位,这违反了《公约》第十六条的规定。
3-6 ولما كان بوزيد مزين ضحية اعتقال لم يعترف به، فقد عومل أيضاً معاملة تزري بإنسانيته، وفي ذلك انتهاك للمادة 16 من العهد. 6 身为一名不知被拘留在何处的受害者,Bouzid Mezine还沦为非人的地位,这违反了《公约》第十六条的规定。