يتبنى
أمثلة
- وأخيراً، قد يقتضي الابتكار أن يتبنى المجتمع التغيير والإبداع والتعلم.
最后,发展也可以要求社会接纳变化、创新精神和对新知识的学习。 - ويوجد ميل إلى أن يتبنى المواطنون والمستهلكون والمستعملون في قطاع اﻷعمال هذه التكنولوجيات بصورة سلبية.
这些技术不一定需由群众、消费者和工商用户被动地加以采用。 - يقرون بأن السياحة الإيكولوجية قد أدت دورا قياديا في جعل قطاع السياحة يتبنى ممارسات الاستدامة،
确认在旅游部门推行可持续做法方面生态旅游发挥了领导作用, - وقد يتبنى كثيرون نظرة متفائلة في الوقت الذي يتبني فيه غيرهم نظرة متشائمة.
许多人可能认为杯子是半空的,而且另一些人可能认为它是半满的。 - ويحظر الدستور كل كيان أو نهج يتبنى العنصرية أو الإرهاب أو التطهير الطائفي.
《宪法》禁止任何实体或方案认可种族主义、恐怖主义或族裔清洗。 - ويتعين أن يتبنى كل المشاركين في تنفيذها ما تنطوي عليه من محدِّدات جديدة وعناصر محقِّقة للتحول.
参与执行议程的所有方面都要接纳其新的参数及其变革因素。 - ولن يتبنى هذا الصندوق نهجا مألوفا إلا أنه سيفصل عملياته لتناسب ظروف البلدان المختلفة.
它不会从上而下地下指示,而会根据不同国家的情况来设计其业务。 - ويود الاتحاد الأوروبي، في هذه المرحلة، أن يتبنى موقفا منفتحا إزاء الشكل والمحتوى النهائيين لهذا الصك القانوني.
欧洲联盟此时愿意对这一法律文书的形式和内容持开放态度。 - وميثاق الأمم المتحدة يتبنى المبادئ التي لا تزال تسترشد بها جهود المنظمة في عملية تقرير المصير.
《联合国宪章》支持继续指导联合国鼓励实施自觉进程的各项原则。 - ويمكن أن يتبنى الزوجان المتزوجان أو اللذان يعيشان في اقتران بحكم الأمر الواقع الذي تتوافر فيه شروط الاعتراف.
已结婚或者以得到承认的事实婚姻方式同居的配偶可以收养孩子。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5