ثانياً، فإنه يمكن أن يخفّض متوسط مستوى مهارة القوى العاملة عن طريق أنه يجعل من اﻷصعب على الفقراء تمويل تعليمهم وتعليم أوﻻدهم. 其次,还可能会降低劳动力技能的平均水平,因为不平等使贫困者更难支付自己及其子女的教育费用。
وسوف يخفّض هذا الاتفاق تكاليف العلاج المضاد بشكل جذري، إنما قد تبقى تكاليف الأدوية فوق طاقة الكثير من أفقر البلدان. 协定将大幅度降低抗反转录病毒治疗的费用,但对于许多最贫穷的国家而言,药物费用仍是可望而不可及。
وعلاوة على ذلك، عرّفت المحكمة العليا في بيلاروس() القانون الذي يقضي بعقوبة أخف بأنه قانون يخفّض من الحد أو الحد الأقصى أو الحد الأدنى لنطاق الأحكام. 此外,白俄罗斯最高法院确定了一项减轻惩罚度的法律,以此压缩了最长或最短判刑刑期的范围。
وهذا يخفّض حقاً التكاليف الإدارية، ومن رأي المفتشين أنه يمكن توسيع نطاق هذه الممارسة لكي يشمل الأخذ بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع في حالة السفر المتفرع عن العمل. 这实际上降低了行政费用,并且检查专员们认为,这种做法可以推广到法定旅行的一次总付方面。
وتشترط منظمة التجارة العالمية على أن اتفاق تيسير التجارة يمكن أن يخفّض التكلفة العالمية لنقل التجارة اليوم من 10 في المائة تقريبا من قيمة التجارة إلى 5 في المائة. 世贸组织指出,《贸易便利化协定》可把现今全球移动贸易成本从贸易值的约10%降至5%。
اقتصادية سلبية إضافية لأنه يخفّض مستوى المشاركة الاقتصادية للمرأة الفلسطينية العادية التي تتمتع بمستوى تعليمي يُعتبر جيداً بالمعايير الدولية. 按照国际标准,普通巴勒斯坦妇女受过良好的教育,但占领降低了她们经济参与率,从而造成了额外的社会经济伤害。
وقد أثار ممثل منظمة العمل الدولية نقطة وثيقة الصلة بالموضوع وهي أن النمو في الإنتاجية، في حال عدم وجود تدابير لإعادة هيكلة الاقتصاد، يمكن أن يخفّض العمالة. 劳工组织代表指出,如果不采取措施调整经济结构,生产力的增长可能会造成失业,这一点非常切题。
فنظرا لتقلص حجم التحويلات المالية، مما يخفّض دخل الأسر المعيشية، ستكون هناك حاجة إلى وكالات المعونة والإدارات المحلية والوطنية لكفالة العمالة، وخاصة في المدن. 由于侨汇减少 -- -- 这降低了家庭收入,因此将需要援助机构、地方和国家政府确保就业,特别是在城镇地区。
وفي قطاع النقل يمكن أن يخفّض الاستثمار في طرق جديدة مثلاً حركة المرور على الطرق الموجودة، الأمر الذي يمكن أن يخفّض بدوره من إيرادات المشغّلين الخاصين. 在运输部门,例如投资新的道路可能会使现有道路上的交通量减少。 这反过来可能减少私人运营商的收费收入。
وفي قطاع النقل يمكن أن يخفّض الاستثمار في طرق جديدة مثلاً حركة المرور على الطرق الموجودة، الأمر الذي يمكن أن يخفّض بدوره من إيرادات المشغّلين الخاصين. 在运输部门,例如投资新的道路可能会使现有道路上的交通量减少。 这反过来可能减少私人运营商的收费收入。