٥٩٦- واﻻستعداد مستمر للتصديق على اﻻتفاقية الدولية لحماية فناني اﻷداء ومهندسي تسجيل الصوت وهيئات اﻹذاعة )اتفاقية روما(. وقد فرضت المعاهدة اﻷوروبية على بولندا أن تصدق على هذه اﻻتفاقية. 批准《有关保护表演艺术家、录音技术人员和广播机构的国际公约》(《伯尔尼公约》)的准备工作仍在继续;批准这项公约是欧洲条约要求波兰履行的一项义务。
انتخب عضوا في اللجنة الحكومية الدولية لﻻتفاقية العالمية لحقوق التأليف )١٩٧١(، واللجنة التنفيذية ﻻتفاقية برن )١٩٧٣(، ونائبا لرئيس اللجنة الحكومية الدولية )١٩٧٧(، ورئيسا للجنة )منذ عام ١٩٩٧ وحتى اﻵن(. 当选世界版权政府间委员会成员(1971年),《伯尔尼公约》执行委员会成员(1973年),政府间委员会副主席(1977年),委员会主席(1997年至今)。
٤٣٤- وفي عام ٤٩٩١، قرّر التشريع التنفيذي لﻻتفاق بشأن التجارة المتصلة بجوانب الملكية الفكرية المنبثق عن اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة إعطاء المعاملة الوطنية لجميع البلدان المتعاهدة التي تكون من البلدان اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية واتفاقية برن. 1994年,关贸总协定的《与贸易有关的知识产权问题协定》,有关执行该协定的法律规定,给予所有世界贸易组织和《伯尔尼公约》的成员国以国民待遇。
غير أن الاتفاق المتعلق بجوانب التجارة المتصلة بحقوق الملكية الفكرية، الذي يستند إلى اتفاقية بيرن لحماية الأعمال الأدبية والفنية، وهو أكثر تقييداً، لا يتطرق إلى الاستثناءات الممنوحة للمشرعين الوطنيين بهدف تشجيع التعليم والتنمية والبحث العلمي. 但是,《与贸易有关的知识产权协议》是以限制性较强的《保护文学艺术作品伯尔尼公约》为基础的,并没有提到为了鼓励教育、发展和科学研究而为国内立法人员提供的例外。
ومن ناحية أخرى فإن الخنازير البحرية المرفأية تندرج بالإضافة إلى الصقر الجوال والصقر الصغير في قائمة الأنواع التي تخضع للحماية الشديدة (المعرضة للخطر) في الاتفاقية الخاصة بصون الحياة البرية والموائل الطبيعية في أوروبا (اتفاقية برن). 港湾鼠海豚连同游隼和灰背隼也都被列入了《欧洲野生动物和自然生境保护公约》(亦称《伯尔尼公约》)的 " 严格保护(濒危)物种清单 " 。
اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية، صك ستكهولم (1967)، المادة 29(1) (أ) و(ب)؛ والنصوص الرسمية التي تعد أيضا باللغات الإسبانية والألمانية والإنكليزية والإيطالية والبرتغالية والروسية وأي لغات أخرى قد تحددها جمعية اتحاد باريس. 《保护文学和艺术作品伯尔尼公约》,《巴黎法案(1971年),第37(1)(a)和(b)条;还为正式文本确定了阿拉伯文、德文、意大利文、葡萄牙文、西班牙文和伯尔尼联盟大会可能指定的其他语文。
وقد انضمت إلى الوايبو في عام 1996 وانضمت إلى الاتفاقية العالمية لحقوق الطبع في عام 1997، وإلى اتفاقية برن لحماية المصنفات الأدبية والفنية في عام 1998، وإلى اتفاقية جنيف لحماية منتجي الفونوغرامات من استنساخ فونوغراماتهم دون تصريح في عام 2001. 该国于1996年参加知识产权组织,1997年加入《世界版权公约》,1998年加入《保护文学艺术作品伯尔尼公约》,2001年加入《保护音响录制者防止录制品被擅自复制日内瓦公约》。
ويمكن أن يدعم التقييم تنفيذ التشريعات الوطنية والاتفاقات البيئية مثل اتفاقية حفظ الأحياء البرية الأوروبية وموائلها الطبيعية (اتفاقية بيرن)، واتفاقية حفظ أنواع الحيوانات المهاجرة (اتفاقية بون)، واتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي (اتفاقية أوسبار). 评估还将支持执行各项国家立法和环境协定,例如《养护欧洲野生生物和自然生境公约》(《伯尔尼公约》)《养护野生动物移栖物种公约》(《波恩公约》)和《保护东北大西洋海洋环境公约》(《奥斯巴公约》)。
٥٦٢- يكفل قانون حقوق المؤلف والتشريعات اﻷخرى ذات الصلة في اليابان حماية حقوق المؤلفين المتعلقة بمصالحهم المعنوية والمادية وانضمت اليابان إلى معاهدات دولية مثل اتفاقية برن، واﻻتفاقية العالمية لحقوق المؤلف، واﻻتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، ويتجاوز مستوى الحماية في اليابان اﻻلتزامات بمقتضى هذه اﻻتفاقيات. 日本的《版权法》和其他有关立法,保护作者在精神和物质利益方面的权利。 日本已加入《伯尔尼公约》、《世界版权公约》和《与贸易有关的知识产权协定》等国际条约,且在日本的保护水准超出了那些公约规定的义务。
وكذلك انضمت الصين إلى عدد من الاتفاقات الدولية الخاصة بحقوق الملكية الفكرية، ومن بينها اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية، واتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات، واتفاقية برن لحماية الإنتاج الأدبي والفني، والاتفاقية العالمية لحقوق المؤلف، واتفاقية حماية منتجي التسجيلات الصوتية من استنساخ تسجيلاتهم دون تصريح. 中国还加入一些知识产权保护国际公约,如《保护工业产权巴黎公约》、《商标国际注册马德里协定》、《保护文学和艺术作品伯尔尼公约》、《世界版权公约》、《保护录音制品制作者防止未经许可复制其录音制品公约》等。