19- وتعد الأطراف المتعاقدة السامية ملزمة بنشر مضمون البروتوكول الثاني المعدل، أي تعميمه على القوات المسلحة، والسكان المدنيين. 缔约国有义务传播经修正的第二号议定书的内容,即向武装部队和普通民众传播。
فالبروتوكول المعدل الثاني لم يحظر بالكامل الألغام المضادة للأفراد، ولكن اتفاقية أوتاوا فعلت ذلك. 《修正的第二号议定书》并没有规定全面禁止杀伤人员地雷,但《渥太华公约》却作了此规定。
وانضمام المغرب إلى البروتوكول الثاني المعدل دليل آخر على عزمه الإسهام في مكافحة آفة الألغام المضادة للأفراد. 摩洛哥加入修正的第二号议定书更加证明,我们决心为消除杀伤人员地雷祸害作出贡献。
19- أثنى الأمين العام، في رسالته، على قرار المؤتمر القاضي بتعزيز تنفيذ البروتوكول الثاني بإعادة إنشاء فريق الخبراء. 秘书长在贺电中赞扬裁谈会决定通过重新设立专家组来加强执行经修正的第二号议定书。
وإن نشرها ضد المدنيين يشكل جريمة حرب ويحظره البروتوكول الثاني المعدل والقانون الإنساني الدولي. 对平民动用这种装置构成一种战争罪,因此受到经修正的第二号议定书和国际人道主义法的禁止。
ووجهت رسائل أخرى إلى وزراء خارجية الدول التي هي أطراف في الاتفاقية ولكنها لم تنضم بعد إلى البروتوكول الثاني المعدل. 另向已加入《公约》但尚未加入经修正的第二号议定书的各国外交部长发送了函件。
وإن البروتوكول الثاني المعدل يؤدي دورا فعالا ومتزايدا لهذه الغاية وينبغي زيادة تعزيزه وتحسينه. 经修正的第二号议定书在这方面发挥了一种切实和逐步增强的作用,因此应该进一步得到加强和改善。
وقد عممت باكستان، بانتظام، على قواتها المسلحة وعلى السكان المدنيين، معلومات عن البروتوكول الثاني المعدل، حسبما تقتضيه المادة 13. 巴基斯坦按照第13条的要求,定期向武装部队和平民传播关于经修正的第二号议定书的信息。
وعلاوة على ذلك، وجَّه من أُسندت إليهم ولاية في إطار فريق خبراء البروتوكول الثاني المعدل واجتماع الخبراء المعقود في إطار البروتوكول الخامس دعوات إلى خبراء. 此外,修正的第二号议定书专家组和第五号议定书专家会议的主管官员邀请了专家。