ويتواصل الزخم لتنفيذ مبادرات مستشفيات أكثر أمنا، وخاصة في الدول العربية وبلدان في أوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. 实施加强医院安全举措的势头继续增加,特别是在阿拉伯国家以及欧洲、拉丁美洲和加勒比地区国家。
وأكدت أيضاً على ضرورة البحث عن حل إقليمي لتعزيز نظم اللجوء في البلدان المطلة على البحر الكاريبي وذلك بمساعدة المحافل الإقليمية. 她还强调有必要探索一种在各区域论坛的协助下加强加勒比地区国家的庇护制度的区域性解决办法。
وينبغي أن تمنح العضوية الدائمة لبلدين أفريقيين على الأقل، ولبلدين ناميين من آسيا وبلدين من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. 至少必须给予两个非洲国家、两个亚洲发展中国家和两个拉丁美洲和加勒比地区国家以常任理事国席位。
وأعطى 96 في المائــــة الدورات تقديـــر " جيد " أو " جيد جدا " ، وإذا ما أريد تحقيق الشمولية، فإنه ينبغي أن تكون الانكليزية هي اللغة المستخدمة في التدريب كيما يشمل بلدان منطقة البحر الكاريبي. 培训工作要做到全面,就也应当以英语进行,以兼顾加勒比地区国家。
وأعرب عن تأييد مجموعة اﻟ٧٧ والصين للمنظمتين، اللتين توفران دعما وتعاونا تقنيا قويين لبلدان افريقيا وآسيا وأمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي. 77国集团和中国支持上述两个组织,正是因为它们能支持并帮助非洲、亚洲、拉美及加勒比地区国家的发展。
واعتماد بلدان البحر الكاريبي الشديد على التجارة بموجب بروتوكوﻻت السلع اﻷساسية، وﻻ سيما فيما يتعلق بصادرات الموز، قد أعاق تنويع اﻻنتاج المعد للتصدير. 特别是,加勒比地区国家在出口香蕉等方面特别依赖商品议定书所规定的贸易,这阻碍了出口商品生产的多样化。
إن جامايكا والبلدان الأخرى من منطقة البحر الكاريبي الناطقة باللغة الإنكليزية لديها معدل عال جدا من فقدان خريجي المستوى الثالث لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. 牙买加和其他讲英语的加勒比地区国家流失到经济合作与发展组织国家的高等教育毕业生所占比例非常高。
مصاريف التشغيل (أ) ستحصل المكاتب الإحصائية الوطنية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على المعارف والمهارات الأساسية لتنفيذ استقصاءات استخدام الوقت لقياس عمل المرأة غير المأجور (a) 拉丁美洲和加勒比地区国家统计局将获得实施时间使用调查的基本知识和技能,以计量妇女的无酬工作
وتأمل الأرجنتين أن تتمكَّن من التعاون الوثيق مع الأمانة على وضع الأولويات والمشاريع التي تلبي احتياجات البلدان في أمريكا اللاتينية والكاريبي وتراعي ظروفها الخاصة. 阿根廷希望能与秘书处紧密合作,确定满足拉丁美洲和加勒比地区国家需求并反映其特定国情的优先事项和项目。
اﻻشارات إلى " أمريكا الﻻتينية " في النص أو الجداول، تشمل بلدان منطقة البحر الكاريبي، ما لم يُبين خﻻف ذلك. 文中或表格内提到 " 拉丁美洲 " 时,除非另有说明,否则包括加勒比地区国家在内。