تؤكـد أهمية اﻻجتماعات التي يعقدها رؤساء اﻷجهزة الوطنية المختصة بإنفاذ القوانين، وتشجعهم على النظر في سبل تحسين أدائها وتعزيز تأثيرها بما يؤدي إلى زيادة التعاون في مكافحة المخدرات على الصعيد اﻹقليمي؛ 强调各国执法机构负责人会议十分重要,并鼓励这些会议审议改进其运作并加强其作用的方式,以便在区域一级加强禁毒斗争方面的合作;
تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن ممارسات تبادل المعلومات بين الأمم المتحدة وسلطات إنفاذ القانون الوطنية وإحالة الدعاوى الجنائية المحتملة المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة ومسؤوليها وخبرائها المكلّفين بمهام(5)؛ 又表示注意到秘书长关于联合国同各国执法机构共享信息以及移交可能涉及联合国工作人员、联合国官员和特派专家的刑事案件的做法的报告;
تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن ممارسات تبادل المعلومات بين الأمم المتحدة وسلطات إنفاذ القانون الوطنية وإحالة الدعاوى الجنائية المحتملة المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة ومسؤوليها وخبرائها المكلفين بمهام(5)؛ 又表示注意到秘书长关于联合国同各国执法机构共享信息以及移交可能涉及联合国工作人员、联合国官员和特派专家的刑事案件的做法的报告;
وفي هذا السياق، ننوه بنجاح محكمة رواندا، التي استطاعت، بالتعاون مع الشرطة الدولية (الإنتربول)، وأجهزة إنفاذ القانون في عدد من الدول، أن تلقي القبض على اثنين من المتهمين خلال الأشهر القليلة الماضية. 在这方面,我们注意到卢旺达问题国际法庭取得的成功。 它同国际刑警组织和各国执法机构一道,在过去数月内成功逮捕了两名嫌疑犯。
31- وعلى سبيل المثال، قدم برنامج التعاون في مجال إنفاذ القانون التابع للشرطة الفيدرالية الأسترالية موارد لمساعدة أجهزة إنفاذ القانون على تحسين قدراتها على التحري بشأن الاتجار في المخدرات والإسهام في جمع الاستخبارات المتعلقة بإنفاذ القانون. 举例来说,澳大利亚联邦警察执法合作方案为协助各国执法机构改进其调查毒品贩运并为收集执法情报作出贡献的能力提供了资源。
وعلى سبيل المثال، فإن الدوريات المنسقة بين إندونيسيا وسنغافورة لمكافحة النهب البحري في مضائق سنغافورة، قد حققت نجاحا في وضع حد للأعمال غير المشروعة في المضائق. 例如,印度尼西亚-新加坡在新加坡海峡打击海上抢劫联合巡逻队成功地阻止海峡的非法行为,被海事组织称为各国执法机构合作对付海上非法行为的可能典范。
ولوحظ أن أجهزة إنفاذ القوانين الوطنية نجحت في تنظيم تحريات كبرى بشأن هذه الأنواع من الاحتيال، وأن التنسيق بين أجهزة إنفاذ القوانين من مختلف أنحاء العالم يؤدي أحيانا كثيرة دورا أساسيا في التحري عن هذه الاحتيالات. 与会者注意到各国执法机构已经成功地组织了对这些类型欺诈的大力调查,世界范围执法机构的协调在调查此类欺诈时往往发挥关键作用。