وينبغي تعزيز تبادل المعلومات الاستخباراتية بين أجهزة إنفاذ القانون الوطنية. 各国执法机构之间还应当加强情报交流。
وتدل ممارسات التحقيق في الجرائم الحاسوبية على ضرورة تنسيق التعاون وسط هيئات إنفاذ القانون التابعة لمختلف الدول. 在实践中,计算机犯罪的调查工作表明,在各国执法机构之间亟需开展合作。
ولكن لا يزال من اللازم القيام بكثير من العمل في مجال التشريعات بحد ذاتها، وفي مجال تعزيز هياكل الدول وآلياتها المؤسسية التي تنفذ تلك التشريعات. 就立法本身以及加强各国执法机构与机制而言,还有很多工作要做。
ويجب أن يلعب التشاطر المعزز للمعلومات المتعلقة بجهود مراقبة المخدرات بين وكالات إنفاذ القانون التابعة لمختلف البلدان دوراً محورياً في التعاون. 加强各国执法机构之间药物管制工作的信息共享必须在合作中发挥重要作用。
ومن المتوقع أن يزيد النهج الإقليمي من تأثير البرنامج ويكفل تحسين التنسيق وتوثيق التعاون بين وكالات إنفاذ القانون الوطنية. 这种区域性做法预计将提高方案的影响,确保各国执法机构加强彼此之间的协调与合作。
وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع وكالات إنفاذ القوانين في الدول التي تواجه مشاكل في المجالات المشمولة بالبروتوكول الاختياري. 委员会鼓励缔约国就《任择议定书》所涉领域的各问题,增强与各国执法机构的合作。
ومن المتوقع أن يؤدي النهج الإقليمي إلى جعل البرنامج أكثر فاعلية وأن يضمن تحسُّن التنسيق والتعاون بين الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ القانون. 预计区域做法将使该方案更加有效,并确保各国执法机构之间进行更好的协调与合作。
ينبغي أن تتخذ الدول خطوات عملية لتعزيز التنسيق على الصعيد الوطني في مكافحة الإرهاب بين وكالات إنفاذ القانون والهيئات الأخرى ذات الصلة. A. 各国应该采取切实可行的措施,加强各国执法机构和其他相关机构之间的国家反恐协调。
ولكن غياب الترتيبات الثنائية أو المتعددة الأطراف واختلاف الشروط القانونية والإجرائية حال أحيانا كثيرة دون التعاون فيما بين أجهزة إنفاذ القوانين في مختلف البلدان. 然而,双边或多边安排欠缺,法律和程序要求不同,经常阻碍各国执法机构之间开展合作。
وقالت إنها ترى أن التعاون الدولي المتزايد بين الهيئات المنوط بها تنفيذ القوانين سيساعد على مكافحة جرائم الاستغلال الجنسي للأطفال بشكل أفضل. 加纳代表团认为,各国执法机构之间加强国际合作必将能促进对儿童进行性剥削的犯罪行为的打击。