وأعرب عدة متكلمين آخرين عن اتفاقهم مع هذه التعليقات، وإن كانوا يؤيدون البرنامج القطري لميانمار. 另外几名发言者虽然表示支持缅甸国家方案建议,但也同意前几名发言者的评论。
ورحّب أحد الوفود بتوصية البرنامج القطري لهايتي وبمراعاة توصية البرنامج للتعليقات المقدمة على المذكرة القطرية. 一个代表团对海地的国家方案建议及其考虑对国家说明所作评论的方式表示欢迎。
عرض المدير الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا توصيات البرامج القطرية التسع المقدمة من المنطقة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. 中东和北非区域主任介绍了该区域提交执行局审批的9项国家方案建议。
وركَّزت توصيات البرامج القطرية الثلاث على المساعدة البرنامجية للتعليم الجيد. وفقا للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. 所有三项国家方案建议都侧重于方案对优质教育的援助,这与中期战略计划相一致。
وقد تطور شكل مقترح البرنامج القطري الذي يقدم إلى المجلس التنفيذي على مدى السنوات استجابة لتوجيهات المجلس في هذا الشأن. 近年来,提交执行局的国家方案建议格式根据执行局提出的准则有所变化。
وسط وشرقي أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق 中欧和东欧、独立国家联合体以及波罗的海国家区域主任介绍了提交执行局审批的五项国家方案建议。
)أ( يجري استعراض شامل للميزانية البرنامجية وميزانية الدعم قبل تقديم توصيات البرامج القطرية إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها؛ (a) 在国家方案建议提交执行局核准之前对方案预算和支助预算进行全面审查;
)أ( يجري استعراض شامل للميزانية البرنامجية وميزانية الدعم قبل تقديم توصيات البرامج القطرية إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها؛ (a) 在国家方案建议提交执行局核准之前对方案预算和支助预算进行全面审查;
وعرض المدير الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق توصيات البرنامج القطري لتلك المنطقة. 中欧和东欧、独立国家联合体和波罗的海国家区域主任介绍了该地区的国家方案建议。