简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

安全释放

"安全释放" معنى
أمثلة
  • واعتمدت اللجنة تدابير للحد من نفوق المصيد العرضي من سمك قرش ماكو قصير الزعانف في شمال الأطلسي، ومنع ممارسة إزالة زعانف سمك القرش، وتحسين عملية إطلاق سراح السلاحف البحرية التي وقعت في شباك عمليات الصيد(85).
    大西洋金枪鱼养委会已采取措施减少北大西洋短翅鲨鱼副渔获物死亡率,防止猎取鲨鱼翅的做法,改善捕捞作业中捕获的海龟的安全释放
  • أخذ الفاعل الشخص كرهينة بنية إجبار شخص ثالث، سواء كان دولة أو منظمة دولية أو شخصا طبيعيا أو اعتباريا أو مجموعة من اﻷشخاص، على القيام بعمل أو اﻻمتناع عن أداء عمل كشرط صريح أو ضمني ﻹطﻻق سراح الرهينة بأمان.
    犯罪者拘留人质的意图是迫使第三方,包括国家、国际组织、自然人或法人,或某一集团行为或避免行为,作为安全释放人质的明示或暗示条件。
  • لكن الخطة، مع ذلك، لم تصل بعد إلى مستوى المعايير الدنيا المطلوبة في عدة جوانب، مثل إتاحة الوصول الكامل للأمم المتحدة بغرض التحقق، ووضع إطار رسمي للمبادئ والتدابير المحددة زمنياً المتعلقة بتسريح الأطفال بصورة مأمونة والمساءلة ومنع إعادة التجنيد.
    然而,该规划在几个方面尚未满足最低标准,比如完全开放以允许联合国核查、使安全释放儿童的原则和限期措施正式化、实施问责制和防止重新招募。
  • ومن الأمور الحيوية، أن حكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية كان لها تأثير فوري في الحد من القتال بين الفصائل في الداخل بالرغم من أن معدل العنف ظل حرجا في قطاع غزة كما يتضح من اختطاف صحفي بريطاني ينبغي الإفراج عنه فورا وسالما.
    关键是,巴勒斯坦民族团结政府的成立对减少内部派系争斗立即产生了效果,尽管在加沙地带的暴力行为仍然剧烈。 一名英国记者遭到绑架,应将其立即安全释放
  • (ج) تعزيز الموارد البشرية والتقنية والمالية لوزارة العمل، وخاصة شعبة الأجور والساعات على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات، لضمان القيام بعمليات التفتيش والرصد والوساطة والتوفيق من أجل تحرير الأطفال بأمان من الاستغلال الاقتصادي وإعادة إدماجهم في المجتمع مع التمتع الكامل بحقوقهم؛
    加强联邦和州一级劳动部、特别是工资与工时处的人力、技术和财政资源,确保进行检查、监督、调解与和解,安全释放受经济剥削的儿童,使他们重新融入社会,充分享受其权利;
  • كون الفعل أو اﻻمتناع ينطوي على تهديد بإيذاء أو قتل أو اﻻستمرار في اعتقال هذا الشخص )أو هؤﻻء اﻷشخاص( ﻹرغام دولة ما أو منظمة دولية أو شخص طبيعي أو مجموعة من اﻷشخاص على التصرف أو اﻻمتناع عن التصرف كشرط صريح أو ضمني ﻹطﻻق سراح الرهينة )أو الرهائن( سالمة )أو سالمين(؛
    涉及威胁伤害、杀害或持续拘禁此种人(一人或多人),以便迫使一个国家、军队、国际组织、自然人或一群人行动或不行动,作为安全释放人质的明示或暗示条件的作为或不作为。
  • وسوف تُنفذ في إطار العقد المبرم عمليات الإفراج عن الأراضي وفقاً للمعايير الدولية لمكافحة الألغام، بغية التأكد من وجود حقول الألغام وتحديد نطاقها بدقة، وإحاطتها بسياجات من جميع الجوانب، ثم التأكد من أن الأراضي الأخرى الموجودة داخل المساحة المعينة خالية من المتفجرات من مخلفات الحرب وأنها آمنة للإفراج عنها للاستخدام العام.
    成功承包该项目的机构将按照《国际排雷行动标准》使用土地释放程序,确认存在雷区,并准确界定其范围,将其四面围起,然后确认指定区域内的其他土地没有战争遗留爆炸物,可安全释放给公众使用。
  • ولكن " خطة العمل " لا تفي حتى الآن بالمعايير الدنيا في عدة جوانب منها على سبيل المثال لا الحصر إتاحة الوصول بشكل تام لأفرقة الأمم المتحدة للتحقق ووضع مبادئ وتدابير رسمية ضمن أُطر زمنية محددة لإخلاء سبيل الأطفال بطرق آمنة وتحديد الجهات المساءلة ومنع إعادة التجنيد.
    然而, " 行动计划 " 在若干方面尚需达到最低标准,包括但不仅限于允许联合国国家队进入以便进行核查,制定关于安全释放儿童的原则和有时限的措施、问责和防止再次招募。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4