والحسابات اﻷسرية أو المشاريع التجارية في صناديق المعاشات تختلف عنها في المصارف حيث أنها تعاقدية بطبيعتها، وتتطلب جدوﻻ للدفع في الحساب وغالبا ما يكون ذلك على مر سنين عديدة. 11退休基金中居民或企业帐户不同于银行中的那些,因为它们具有合约性,规定向帐户定期付款,一般要许多年。
والحسابات اﻷسرية أو المشاريع التجارية في صناديق المعاشات تختلف عنها في المصارف حيث أنها تعاقدية بطبيعتها، وتتطلب جدوﻻ للدفع في الحساب وغالبا ما يكون ذلك على مر سنين عديدة. 11退休基金中居民或企业帐户不同于银行中的那些,因为它们具有合约性,规定向帐户定期付款,一般要许多年。
ويلاحظ الفريق أن واتاو شرع إثر إسناد المسؤولية عن الأمن في جنوب أبيدجان إليه في الاستفادة من الهياكل القائمة من خلال فرض مبالغ يجب على كل اتحاد دفعها بانتظام. 专家组注意到,Wattao担任阿比让南部安全的负责人后,开始利用现有的结构形式,要求每个协会定期付款。
وبالإضافة إلى ذلك كانت الزيادة داخل دائرة نُظم إدارة المعلومات تتعلق بمشاريع سيتم الاضطلاع بها أثناء فترة السنتين واستندت هذه الطلبات إلى نمو مستمر في عدد المشتركين والاستحقاقات الدولية المستحقة الدفع. 此外,信息管理系统处增加的资源用于两年期内进行的项目。 提出这些请求是由于参与人数和定期付款都不断增加。
فهي لا تتأخر في تسديد أنصبتها في الميزانية العادية وميزانيات المخطط العام لتجديد مباني المقر والمحكمتين، وتدفع بانتظام مبالغ لميزانيات بعثات حفظ السلام، وستسدد المزيد منها عما قريب. 它对经常预算和基本建设总计划及各法庭预算的摊款一直缴付到今天,而且定期付款,很快将向维持和平特派团的预算支付更多款额。
وذكر، ثانيا، أن كثيرا من الدول اﻷعضاء، حسبما أشير إليه في الفقرة ١٠ من تقرير لجنة اﻻشتراكات، وحسبما ذكر ممثل ألمانيا، ﻻ تسدد بصفة منتظمة إﻻ ما يكفي فقط لﻻحتفاظ بحقها في التصويت أو استرجاع هذا الحق. 第二,会费委员会的报告第10段曾经指出,德国的代表也说过,许多会员国的定期付款仅仅足以保留或恢复投票权。
ولاحظت اللجنة أن ليبريا واصلت تسديد مدفوعات منتظمة تتجاوز بكثير أنصبتها لمقررة السنوية، بينما لم تسدد سان تومي وبرينسيبي أي مبالغ منذ عام 2002 وتخلفت عن خطتها للتسديد. 委员会注意到,利比里亚继续定期付款,付款额远超过其年度摊款,而圣多美和普林西比自2002年以来未付款,付款计划的执行拖后。
أما استحقاق الوفاة فيتخذ شكل مبلغ مدفوع أو دفعات دورية تعطى لأشخاص محددين بقوا على قيد الحياة من ذوي المؤمَّن عليه المتوفى نتيجة حادث أو مرض من الأمراض الصناعية المقررة وقع خارج العمل أو أثناءه. 死亡抚恤金是支付给已死亡的承保人特定家庭的付款或定期付款,此人在就业过程中或因就业而造成的事故或规定的工业疾病而死亡。
(ج) الموظف الإداري، الذي يقوم بزيارات للمواقع لإجراء تحقق مستقل من تقدم تنفيذ المشاريع، ويوصي بالمدفوعات الدورية بما يتماشى مع شروط العقد وإقفال المشاريع، ويقدم تقارير إلى لجنة استعراض المشاريع ورئيس شؤون دعم البعثة. (c) 行政干事。 他进行实地访问,独立核查项目执行进展,根据合同条款建议定期付款,并向项目审查委员会和特派团支助主任报告。
ويقدر أن مبلغاً يصل إلى 30 مليار دولار من فائض العائدات قد تدفق منذ التوقيع على الاتفاق الجديد، وذلك جزئياً في دفوعات منتظمة لمحافظي الولايات، وجزئياً في إنفاق الاتحاد على الهياكل الأساسية(). 3 据估计,自从新的协定签署以来,已有高达300亿美元的盈余收入流出,其中部分为对各州州长的定期付款,部分为联邦基础设施开支。