لا تتوفر معلومات عن المواد الكيميائية المحددة المستخدمة، بل تتوفر فقط معلومات عن حامض السلفونيك البيرفلوروبيوتاني (PFBS) وملح البوتاسيوم المنتج منه (PFBSK) من تقارير مختبرية غير منشورة. 没有关于正在使用的具体化学品的可得资料;只有未出版的实验室试验报告中的全氟丁烷磺酸及其钾盐(全氟丁烷磺酸钾盐)的资料。
قد يلزم الجمع بين الرصد وإجراء التجارب على متن السفن أو في المختبر لحل قضيتي أوجه تأثر العوالق النباتية والحيوانية وآثار المعادن النزرة، بشكل كامل وقبيل التعدين اﻻختباري. 可能需要结合进行监测以及船上和实验室试验,以便在试验采矿之前彻底解决对浮游植物和浮游动物的影响以及痕量金属的作用的问题。
قد يلزم الجمع بين الرصد وإجراء التجارب على متن السفن أو في المختبر لحل قضيتي أوجه تأثر العوالق النباتية والحيوانية وآثار المعادن النزرة، بشكل كامل وقبيل التعدين اﻻختباري. 可能需要结合进行监测以及船上和实验室试验,以便在试验采矿之前彻底解决对浮游植物和浮游动物的影响以及痕量金属的作用的问题。
٩٢- وتشمل خدمات الدعم تقديم خدمات تحليلية مثل اﻻختبار في المختبرات البيئية أو تقديم كل من خدمات التحليل والرصد في الموقع، والخدمات القانونية، والخدمات اﻻستشارية، ومراجعة الحسابات، والبحث والتطوير، واﻹدارة البيئية اﻻستراتيجية. 支助服务包括环境实验室试验或现场分析和监测服务一类的分析服务、法律服务、咨询服务、审计、研究与开发、战略性环境管理。
والخسائر المتكبدة فيما يتعلق بالديون التعاقدية العامة ناشئة عن العقود الصغيرة المختلفة بسبب التجارب المختبرية التي اضطلعت بها الشركات والدوائر التجارية والمنظمات الحكومية وكذلك في إطار عقد يتعلق بالخدمات البحثية. 一般合同债务方面遭受的损失,是在关于为公司、企业和政府组织进行实验室试验的各种小型合同之下,以及在关于提供研究服务的合同之下引起的。
أما في ميدان الثروة الحيوانية فإن العراق يعاني من انخفاض كبير في إنتاج اللحوم والمنتجات الحيوانية اﻷخرى بسبب تدني نسب التلقيحات الوقائية والعﻻجات الجماعية وانحسار الفحوصات المختبرية وتعرض الثروة الحيوانية للهﻻك بسبب هذا النقص. 关于牲畜资源,由于大规模防治接种率偏低、实验室试验不足,从而产生动物资源丧失的危险,使伊拉克的肉类和其他牲畜产品的产量大幅减少。
" يجوز أن تنقل وفقاً لهذا الحكم التركيبات التي لا يحدث فيها أثناء اختبارها في المختبر انفجار في حالة التكهف ولا يحدث فيها اضطرام، ولا تتأثر عند تسخينها تحت ظروف الاحتباس، ولا تظهر أي قوة تفجيرية. " 配制品如在实验室试验中既不在空化状态下起爆也不爆燃,在封闭条件下加热不显示效应并且不显示爆炸力,可在本条目下运输。
(ﻫ) أثبتت الاختبارات المختبرية والدراسات الميدانية أن قيم الحدود القصوى السارية، مثل مواصفات المياه الجوفية أو مياه الشرب لا يتم تجاوزها طالما ظل هيكل الخرسانة دون مساس، مثلاً في الاستخدامات الرئيسية أو فترة الاستخدام؛ 实验室试验和实地研究均表明,只要混凝土结构保持完整,就不会超过适用的限值,如地下水或饮用水标准。 例如,在初始应用或有效寿命应用中就是如此;
وينبغي عدم تغذية النفايات التي تحتوي على مكونات عضوية متطايرة عن طريق الإمداد بالمساحيق الخام العادية ما لم تظهر عمليات اختبار محكوم في القمينة أو اختبارات مختبرية كافية أن بالوسع تجنب الانبعاثات غير المرغوبة في المدخنة. 包含挥发性有机和无机组分的废物不得经由正常生料供应馈给,除非在窑炉中进行控制试验,或者经过充分的实验室试验证明,可以避免产生不必要的烟道气排放。
" 196 يجوز أن تنقل وفقاً لهذا الحكم التركيبات التي لا يحدث فيها أثناء اختبارها في المختبر انفجار في حالة التكهف أو اضطرام ولا تتأثر عند تسخينها تحت ظروف الاحتباس، ولا تظهر أي قوة تفجيرية. " 196 在实验室试验中既没有在空化状态下起爆也没有爆燃、在封闭条件下加热时没有显示任何效应而且没有显示爆炸力的配制品,可在本条目下运输。