أما الذين وقعوا ضحية تيارات الفقر الكاسحة ويضطرون للعيش في عالم يعتبر الدولار فيه من وسائل الترف، فلا يجدون إلا أملا ضئيلا في مستقبل أفضل وغالبا ما يسيء إليهم من يستغلونهم لأسباب أنانية مدمرة. 那些陷入贫穷旋涡、生活在一美元都是奢望的世界里的人对建设美好未来不抱希望,他们往往被那些为私利和毁灭性目的而利用他们的人所践踏。
ولذلك، يرى من الضروري أن يجري تحديد الأشخاص المعرضين للجزاءات محددة الهدف حتى يُدركوا أنهم لن ينعموا بالإفلات من العقاب وبأنهم في " قلب الإعصار " . 因此,他认为有必要确定应受到有针对性制裁的人员名单,以使他们认识到他们并不能逍遥法外,而是处在 " 龙卷风的旋涡之中 " 。
ويجب فهم ظاهرة " تأنيث " الفقر باعتبارها أكثر من مجرد ظاهرة تتمثل في تزايد نسبة النساء في صفوف الفقراء، بل يجب معالجة الأسباب الجذرية والحواجز المؤسسية المترسخة التي تبقي النساء أسيرات لدورة الفقر معالجة مفاهيمية. 贫穷女性化必须理解为不仅仅是妇女在贫穷中比例日益增加的一种现象,而是根深蒂固的体制根源和障碍,它们使妇女陷入贫穷旋涡,因而必须从概念上着手解决。
ومع ذلك، فنحن ندرك ضرورة استمرار الحوار لكي نستطيع أن نبحث معا أشكال جديدة من التعاون للتخفيف من حدة الجوع والألم لجزء كبير من البشر، المهدد بقاؤهم بالخطر نتيجة للدوامة الناجمة عن تحقيق التنمية الاقتصادية على حساب تدمير الكوكب. 然而,我们承认对话必须继续,以便我们能够一起寻求新的合作形式,缓解人类大多数的饥饿和痛苦,由于出现以破坏这个星球为代价的经济发展的旋涡,人类的生存处于危险之中。