يحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على ألا تدخر جهدا، تمشياً مع هدف مؤتمر المصالحة الوطنية، في مد يدها إلى جميع شرائح المجتمع الصومالي بغية تيسير عملية المصالحة؛ 敦促过渡联邦机构遵循民族和解大会的目标,不遗余力地向索马里的各个派别开展工作,以便推动和解进程;
" ويدعو مجلس الأمن المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى ضمان عقد مؤتمر المصالحة الوطنية في أقرب وقت ممكن، ووجوب أن يكون ممثلا حقا لجميع قطاعات المجتمع الصومالي. " 安全理事会呼吁过渡联邦机构确保民族和解大会尽快召开,并真正代表索马里社会的所有阶层。
وأعربوا عن قلقهم بشأن استمرار أعمال القرصنة على امتداد السواحل الصومالية وآثارها على إيصال المساعدة الإنسانية، وانخفاض نسبة النساء في عضوية مؤتمر المصالحة الوطنية. 他们对索马里沿海不断出现海盗行为及其对送达人道主义援助的影响,以及民族和解大会中妇女成员百分比偏低表示关切。
وقد أنشئت اللجنة الاستشارية الدولية بطلب من الحكومة الاتحادية الانتقالية لتكون بمثابة آلية تسدي المشورة إلى اللجنة الوطنية للحوكمة والمصالحة في أثناء إعداد وتنظيم مؤتمر المصالحة الوطنية. 国际咨询委员会是应过渡联邦政府请求成立的,作为在筹备和组织民族和解大会期间向全国治理与和解委员会提供咨询的一个机制。
وقد أنشئت اللجنة الاستشارية الدولية بطلب من الحكومة الاتحادية الانتقالية لتكون بمثابة آلية تسدي المشورة إلى اللجنة الوطنية للحوكمة والمصالحة في أثناء إعداد وتنظيم مؤتمر المصالحة الوطنية. 国际咨询委员会是应过渡联邦政府的请求成立的,作为在筹备和组织民族和解大会期间向全国治理与和解委员会提供咨询的一个机制。
بيد أنه لوحظ أنها لم تراع توصية مؤتمر المصالحة الوطنية الداعية إلى تشكيل حكومة كفؤة يجري اختيارها من داخل البرلمان وخارجه، وتولي كامل الاعتبار للمؤهلات والكفاءة والخبرة والشفافية. 但民族和解大会曾建议从议会内外选出人员组成有效率的政府,充分考虑到资格、效率、经验和透明度,而这项建议没有得到考虑。
وبينما تواجهنا تحديات عديدة ومثبطة، ما من شك في أن افتتاح المؤتمر يمثل خطوة هامة على طريق التوصل إلى عملية مصالحة شاملة وحقيقية تستحق الدعم الكامل من المجتمع الدولي. 虽然面前有许多令人生畏的挑战,但民族和解大会的开幕无疑构成了迈向全面和真正和解进程的重要一步,应得到国际社会的充分支持。