وأوضحت حكومة الولاية وشرطة جهارخاند بأنهم أخلوا 28 مدرسة من بين 43 مدرسة في المقاطعات المتضررة من الناكساليين بالولاية، وأنهم بصدد إخلاء 13 مدرسة إضافية. 恰尔肯德邦政府和恰尔肯德邦警方表示,在该邦受纳萨尔派影响的地区,他们已从43所学校中的28所撤离,并正在撤离另外13所。
وعلى الرغم من عدم وجود بيانات مصنفة عن عدد الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في الهند يمكن للأمم المتحدة الاعتماد عليها، تشير تقديرات مستقلة إلى أن 500 2 طفل على الأقل مرتبطون بالجماعات المسلحة في المناطق المتضررة من أعمال جماعات الناكساليت. 虽然联合国未获得关于印度与武装团体有关联的儿童人数的分列数据,但独立估计显示,在受纳萨尔派影响地区,至少有2 500名儿童与武装团体有关联。
وزعمت التقارير أن " الناكساليت " بادروا إلى تجنيد الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 6 أعوام إلى 12 عاما على نطاق واسع فيما يطلقون عليها اسم " وحدات الأطفال " (Bal Sanghatans) بالولايات المتضررة. 报告称,纳萨尔派在有关邦大规模征募年龄在6至12岁的儿童入伍,并把他们编入所谓的 " 儿童团 " (Bal Sanghatans)。
34- وأشار الأمين العام، في تقريره لعام 2011، إلى أن الأمم المتحدة تلقت تقارير عن تجنيد واستخدام الأطفال من قِبل الجماعات الماوية المسلحة، المعروفة أيضاً باسم الناكساليت، خصوصاً في بعض مقاطعات ولاية تشاتيسغاره(99). 2011年,秘书长年度报告指出,一些报告揭露,毛主义武装集团招募和利用儿童,尤其在查提斯加尔邦一些区的那些所谓 " 纳萨尔派 " 征募儿童入伍。 99
وقد جرى وصم هؤلاء المدافعين عن حقوق الإنسان ووصفوا بأنهم " معادون للحكومة " أو " متعاطفون مع الناكسلايت " (أي الجماعات الماوية المسلحة)، وقد أُلقي القبض عليهم وأسيئت معاملتهم وتعرضوا للقتل في بعض الحالات. 这些维权者被污名化,并被贴上 " 反政府 " 或 " 纳萨尔派同情者 " 的标签;他们被逮捕和虐待,在某些情况下被杀害。