وأدانت حكومة الهند بقوة أفعال الناكسالايت. 印度政府强烈谴责纳萨尔派的行为。
وتدين حكومة الهند بشدة أعمال جماعة الناكساليت. 印度政府强烈谴责纳萨尔派的行为。
كما سلطت اللجنة الضوء على استهداف جماعة الناكساليت للمدارس وتدميرها. 委员会还强调指出,学校已成为纳萨尔派分子的破坏目标。
وتفيد التقارير بأن ثلاث مدارس على الأقل تعرضت لهجمات جماعات الناكساليت في عام 2013. 据报告3所学校在2013年遭到纳萨尔派袭击。
وقد أدانت حكومة الهند بقوة أفعال الناكساليين وألزمت نفسها بالسيطرة على هذه الأنشطة. 印度政府强烈谴责纳萨尔派的行为,并下决心控制这些活动。
وظلت هجمات جماعات الناكساليت تؤثر في إمكانية حصول الأطفال على التعليم في المناطق المتضررة. 纳萨尔派对学校的袭击继续妨碍受影响地区的儿童接受教育。
وعلى وجه الخصوص، ظل التجنيد الذي تقوم به جماعات الناكساليت يؤثر أيضا في الفتيات والنساء. 值得注意的是,纳萨尔派的招募活动还在继续影响女童和妇女。
ويشير البيان أيضا إلى أن الناكساليين يحضون القرويين على تقديم خمسة فتيان أو فتيات لجماعتهم المسلحة. 该声明还提到纳萨尔派催促村民向他们的武装团体提供5名男童或女童。
ويثير وجود الفتيات في صفوف جماعات الناكساليت، حسب ما جاء في التقارير، قلقا أيضا في ما يتعلق بالعنف الجنسي ضد الأطفال. 在纳萨尔派部队中存在女童的报告也引发了关于性暴力侵害儿童的关切。
ويُزعم أن تجنيد الأطفال واستخدامهم على يد الماويين المعروفين أيضا باسم " الناكساليت " استمر أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير. 据信,在本报告所述期间,毛派武装团体(也称纳萨尔派)继续征募和使用儿童兵。