简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

萨尔瓦多法律

"萨尔瓦多法律" معنى
أمثلة
  • 23- واقترح تناول مجالات من قبيل المساعدة التقنية وتبادل المعلومات والتدابير الوقائية بمزيد من التعمّق لبلوغ الحد الأمثل من الاتساق بين أحكام الاتفاقية وأحكام القانون السلفادوري.
    有建议提出,应该更加深入地探讨技术援助、资料交换和预防措施等领域,以使《公约》条款与萨尔瓦多法律条款之间的一致性达到最佳程度。
  • وأعربت الدول الأعضاء عن تأييدها لتوصيات تقرير الاستعراض من أجل مواصلة تحسين البيئة القانونية والتنظيمية في السلفادور في مجالات من بينها الضرائب على الشركات، وقطاع الجمارك، والإطار التنافسي، وحماية الاستثمارات.
    成员国支持投资政策审查关于进一步改善萨尔瓦多法律和监管环境的建议,包括公司税收、海关、竞争框架和投资保护方面的法律和监管环境。
  • وتعترف تشريعات السلفادور أيضا بالشخصية الفاعلة، مما يتيح إمكانية محاكمة رعايا السلفادور الذين يرتكبون جرائم في الخارج، إن لم يحاكموا في البلد الذي ارتكبت فيه الجريمة.
    萨尔瓦多法律也承认主动属人管辖原则,根据该原则,如果犯罪实施地国家的法院没有起诉在境外实施犯罪的萨尔瓦多国民,则萨尔瓦多可以起诉该犯罪人。
  • وتعترف محاكم السلفادور بمبدأ الاختصاص الإقليمي الذي يتيح إمكانية تطبيق قوانين السلفادور على أي فعل إجرامي يرتكب داخل إقليمها الوطني، بما في ذلك ما يرتكب على أيدي موظفي وخبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات.
    萨尔瓦多法院承认属地原则,该原则允许将萨尔瓦多法律适用于在本国领土上实施的任何犯罪行为,包括联合国官员和特派专家实施的犯罪行为。
  • وكانت هناك حالات كان من الضروري فيها، بغض النظر عن وجود معاهدة للتسليم، أن يُرفض طلب التسليم نظرا لأن الدولة الطالبة لم يكن بمقدورها ضمان إعمال الإجراءات القانونية الواجبة بالنسبة للفرد أو لأن القانون السلفادوري لا يسمح بالعقوبات المطبقة على الجرائم المدعى ارتكابها.
    曾有这样的情况,虽然有引渡条约,仍需要拒绝引渡请求,因为请求国不能保障对个人的适当程序或适用萨尔瓦多法律对被指控罪行不允许的惩罚。
  • فضلا عن ذلك، واستنادا إلى البيانات التي وردت، طلب المقرر الخاص من حكومة السلفادور معلومات عن الأنشطة التي كان السيد بوسادا كارياس يقوم بها في البلد وعما إذا كانت هذه الأنشطة قانونية من عدمه، في ضوء القانون الداخلي السلفادوري وكذلك القانون الدولي.
    此外,根据收集到的材料,特别报告员要求萨尔瓦多政府提供有关波萨达·卡里莱斯在该国所从事活动的材料,并指出他的活动是否符合萨尔瓦多法律和国际法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3