简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

阿拉伯妇女组织

"阿拉伯妇女组织" معنى
أمثلة
  • ومضى يقول إن الرئاسة التونسية لمنظمة المرأة العربية التي تولتها للمرة الأولى امرأة من البلد، هي السيدة ليلى بن علي، سمحت بتوعية الرأي العام، ووسائل الإعلام، والحكومات في البلدان العربية بشأن أهمية تعزيز وضع المرأة.
    突尼斯担任阿拉伯妇女组织主席的是该国第一夫人Leïla Ben Ali女士,这特别推动了公众舆论、媒体及各个阿拉伯国家对提高妇女地位的重视。
  • وأضافت أنه على الصعيد الإقليمي جرى تعيين الأمين العام للمجلس الأعلى للمرأة في البحرين رئيسا للوحدة القانونية في منظمة المرأة العربية، التي تقدم النصح للدول العربية بشأن سبل تحسين تشريعاتها بغية تعزيز النهوض بالمرأة.
    从地区范围看,巴林妇女事务最高委员会秘书长被任命为阿拉伯妇女组织法律部门主席,该部门负责向阿拉伯国家提供完善立法建议以促进妇女社会地位的提高。
  • 82- كذلك تمثّـل التوجّه الايجابي من قبل الحكومة نحو ايلاء قضايا المرأة المزيد من الاهتمام بإبرام لبنان اتفاقية إنشاء منظمة المرأة العربية في العام 2003 وبالالتزام بتنظيم منتدى إقليمي عربي حول " المرأة والنزاعات المسلّحة " .
    此外,政府积极关注妇女问题的趋势还表现在黎巴嫩在2003年加入了阿拉伯妇女组织创建协议,并且根据其义务组织了关于妇女和武装冲突问题的阿拉伯区域座谈会。
  • وسيقيم البرنامج الفرعي شراكات على مستويات مختلفة، مع الاستفادة من نقاط القوة والقدرات وأوجه التآزر مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء على المستويين الوطني والإقليمي، مثل هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المرأة العربية.
    次级方案将在不同级别建立伙伴关系,利用优势、能力和与联合国机构和伙伴机构(如联合国妇女署、阿拉伯国家联盟和阿拉伯妇女组织)在国家和区域一级的协同增效作用。
  • كما يواصل " المجلس " تعاونه مع منظمة المرأة العربية، والأمم المتحدة لا سيما برنامجها الإنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) ومنظمة التنمية الصناعية وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية (أجفند).
    最高妇女委员会继续与阿拉伯妇女组织及联合国、尤其是开发署、联合国西亚经济社会委员会(西亚经社会)、工业发展组织和阿拉伯湾支援联合国发展组织方案(阿联方案)进行合作。
  • بموجب قرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا 240 (د-22) (الذي أنشأ لجنة المرأة)، بناء على طلب الحكومات الوطنية، بالتنسيق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة المرأة العربية، حسب الاقتضاء؛ التمويل من الميزانية العادية (البرنامج العادي للتعاون التقني).
    执行。 根据(设立妇女委员会的)西亚经济社会委员会第240(XXII)号决议 ,应各国政府的请求进行,酌情与妇发基金和阿拉伯妇女组织协调,由经常预算(技术合作经常方案)供资。
  • وفي عام 2002، انضمت البحرين إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وصدقت على اتفاقية إنشاء منظمة المرأة العربية، التي تهدف إلى المساهمة في تعزيز التعاون العربي المشترك في مجال النهوض بالمرأة وتدعيم دورها في المجتمع.
    33.2002年,巴林加入了《消除对妇女一切形式歧视公约》,并且批准了建立阿拉伯妇女组织的协定。 该组织的目标是加强阿拉伯国家的合作,以提高妇女的地位并推动她们在社会中的作用。
  • وسوف تنشأ هيئة متخصصة معنية بشؤون المرأة والنهوض بها داخل إطار منظمة المؤتمر الإسلامي وسوف ينشأ مكتب معني بالنهوض بالمرأة فيما يتعلق بالدول الأفريقية والعربية في حركة عدم الانحياز في مصر، التي ستكون أيضاً مكان المقر لمنظمة المرأة العربية.
    将在埃及成立一个专门机构负责处理伊斯兰会议组织框架内的妇女事务和提高妇女地位问题,还将设立一个办事处负责提高不结盟运动中的非洲和阿拉伯国家的妇女地位,阿拉伯妇女组织总部也位于埃及。
  • وقد أظهر مسح عيني قامت به منظمة المرأة العربية، في العام 2005، أن المشاريع التي تهتمّ بتمكين المرأة في لبنان تتّجه في 52 % من الحالات إلى القطاع الخدماتي، بينما تهتمّ 40 % منها بالقطاع الصناعي و 6 % بالقطاع الزراعي.
    2005年由阿拉伯妇女组织发起的一项统计调查研究显示,为黎巴嫩妇女提供就业机会的项目中有52%的项目是针对服务行业的,另有40%的项目是致力于工业领域的,只有6%的项目是针对农业的。
  • بموجب قرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) 240 (د-22) (بشأن إنشاء لجنة لشؤون المرأة في الإسكوا)، بناء على طلب الحكومات وبالتنسيق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة المرأة العربية، حسب الاقتضاء؛ التمويل من الميزانية العادية (البرنامج العادي للتعاون التقني).
    执行。 应政府请求,与妇发基金并酌情与阿拉伯妇女组织协调,根据西亚经社会第240(XXII)号决议(关于在西亚经社会内设立一个妇女事务委员会)执行;由经常预算(技术合作经常方案)供资。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4