وتغطي هذه المعونة غير المشروطة ميزان المدفوعات، والإعفاء من الديون والمساعدة القطاعية، ودعم السلع الأساسية، ومساعدة المنظمات غير الحكومية. 此类不附带条件的援助包括国际收支、免偿债务、部门援助、商品支助以及对非政府组织的援助等。
ومن المهم بشكل خاص أن نحدد أهداف المعونة غير المقيدة وأن نتحرك الآن تجاه الالتزام بالتعاون التقني غير المقيد. 为不附带条件的援助规定目标是特别重要的,并且我们现在就要对不附带条件的技术合作作出承诺。
كما أنه بالرغم من توفر الدليل بشكل متزايد على الآثار السلبية للمعونة المشروطة، لا تزال هذه القضية تحتاج إلى علاج فعال. 此外,尽管有越来越多证据表明有附带条件的援助会造成不利影响,但这个问题尚待有效解决。
وفضلا عن ذلك، لوحظ بصفة عامة أن كون المعونة مشروطة قد قلل من فعاليتها ومن حجم المعونة المتوافرة للاستخدام في البلدان المتلقية. 此外,还可以看到,一般而言,附带条件的援助成效降低并使得受援国国内可用的援助额减少。
وأوضح أن التعاون التقني للبرازيل ليس معونة مشروطة، ويتكون بوجه عام من توفير الخبراء الاستشاريين، والتقنيين، والتدريب وبناء القدرات، والمعدات. 巴西的技术合作不是附带条件的援助,一般包括提供顾问、技术人员、培训和能力建设服务及设备。
ويسعى حساب تحدّي الألفية إلى توفير المعونات غير المشروطة بناء على طلب البلدان التي تتوافر فيها الحوكمة الرشيدة والسياسات الاقتصادية والاجتماعية السليمة. 千年挑战账户正根据具备善治和健全经济和社会政策的国家的要求,努力提供不附带条件的援助。
وبنفس القدر، فإن الواردات التي تقوم على المساعدة المشروطة قد تكون لها آثار مختلفة عن آثار الواردات التي يتم تمويلها من عائدات التصدير. 同样,基于有附带条件的援助的进口所产生的影响可能同出口收入资助的进口所产生的影响不同。
وهناك أيضا قلق مستمر بشأن فعالية المعونة، ومشروطية المعونة، وتجزئة المعونة، واضطراب المعونة، والمعونة المقيدة بشروط ومشاكل أخرى ذات صلة. 还一直存在关于援助成效、援助条件、援助分散、援助波动性、附带条件的援助和其他有关问题的关切。
وفي ضوء هذه الخلفية نهيب بشركائنا الإنمائيين لتقديم مساعدات كبيرة وغير مشروطة وغير مقيدة لأفريقيا وتكون متناسبة مع احتياجاتها الإنمائية. 在这种背景下,我们要求我们的发展伙伴向非洲提供符合其发展需要的大量、无条件和不附带条件的援助。
بيد أنه ما ينبغي أن تتحول إلى نوع من دعم الاستثمار المباشر الأجنبي على حساب البلد المضيف، أو إلى شكل آخر من المعونة المقيّدة 但援助不应变成一种有损受援国的外国直接投资补贴形式,也不应变成另一种形式的附带条件的援助