(أ) الطفل الناجم عن زواج مختلط يحمل الجنسية الإندونيسية شريطة ألا يكون الطفل حاملاً لجنسية أخرى (المادة 1) وفي الآونة الأخيرة نشأت قضية في جاكرتا سمحت للمحكمة أن تؤسس قرارها على منح الجنسية لامرأة إندونيسية استناداً إلى هذا القانون؛ (a) 异族通婚所生子女的国籍应为印度尼西亚籍,只要该子女还没有国籍(第1条)。 最近,雅加达有一个案件,允许法院根据此项法律做出判决,给予这位印度尼西亚母亲国籍;
وينبغي تطبيق القاعدة نفسها على امرأة إندونيسية تتزوج أجنبياً (المادة 8) إلا أن المسألة التي كثيراً ما تخضع للانتقاد فيما يتعلق بقانون الجنسية كانت تتمثل في المادة 9 التي تنص على أن الجنسية الإندونيسية للزوج يجب أن تنتقل تلقائيا إلى زوجته إلا إذا احتفظت بجنسية أخرى. 此项条例也应该适用于嫁给外国人的印度尼西亚妇女(第8条)。 《国籍法》最常受到批评的是第9条,该条规定丈夫的印度尼西亚国籍应自动传给妻子,如果妻子没有保留另一国籍。
ويُزعم أن الكثير من المشردين نقلوا بواسطة سفن وطائرات عسكرية إندونيسية إلى عدد من الأماكن داخل إندونيسيا، منها إريان جايا وأمبون وسولاويسي وسورابايا وبالي، يبعد بعضها عن تيمور الشرقية بآلاف الكيلومترات. 据说许多流离失所者被人用印度尼西亚军用船只和飞机送往印度尼西亚境内的一些地方,包括Irian Jaya、Ambon、Sulawesi、Surabaya和Bali, 其中一些地点距离东帝汶有几千公里。
وهناك أربعة تدابير مُعزِّزة يجب تنفيذها في الوقت الراهن وهي ' 1` شن حملات مُكثَّفة بشأن قانون حماية الطفل؛ ' 2` وضع برنامج لإدرار الدخل والتدريب للأسر الفقيرة والفتيات الصغيرات؛ ' 3` جعل التعليم الإلزامي لمدة تسع سنوات و ' 4` إنشاء لجنة إندونيسية لحماية الطفل. 目前,我们正在加强四种措施的实行:(一)大力宣传《儿童保护法》;(二)为贫困家庭和年轻女孩提供创收和培训方案;(三)实行九年义务教育;(四)成立印度尼西亚儿童保护委员会。
وينص هذا القرار على أن كل مَن يحمل ما مجموعه 100 مليون روبية إندونيسية إلى جهة خارج إندونيسيا ملزم بالحصول على إذن من بنك إندونيسيا، وبأن كل مَن يحمل مامجموعه 100 مليون روبية إندونيسية إلى داخل الأراضي الإندونيسية ملزم بأن يقر لمكتب الجمارك والمكوس في مكان الوصول بمنشأ هذه العملة. 该条例规定,如欲将1亿印度尼西亚卢比带出印度尼西亚国境,必须得到印度尼西亚银行的许可,如欲将1亿印度尼西亚卢比带进印度尼西亚领土内,则须在抵境时向海关和关税部门确认所带货币的来源。
وينص هذا القرار على أن كل مَن يحمل ما مجموعه 100 مليون روبية إندونيسية إلى جهة خارج إندونيسيا ملزم بالحصول على إذن من بنك إندونيسيا، وبأن كل مَن يحمل مامجموعه 100 مليون روبية إندونيسية إلى داخل الأراضي الإندونيسية ملزم بأن يقر لمكتب الجمارك والمكوس في مكان الوصول بمنشأ هذه العملة. 该条例规定,如欲将1亿印度尼西亚卢比带出印度尼西亚国境,必须得到印度尼西亚银行的许可,如欲将1亿印度尼西亚卢比带进印度尼西亚领土内,则须在抵境时向海关和关税部门确认所带货币的来源。
ومن الأمثلة المحددة على المشاريع الإرشادية التي يمكن تكرارها وتطويرها، مشروع إنشاء شبكة كهربائية صغيرة في جزيرة إندونيسية نائية منكوبة، تمدها محطة صغيرة لتوليد الطاقة الكهرمائية باحتياجاتها من الطاقة، وذلك لتعزيز الاستخدام في الأنشطة الإنتاجية، ومشروع في كينيا صُمم لتعزيز الطاقة الشمسية والكتل الأحيائية والطاقة الريحية والغاز الحيوي، وأضاف إمدادات كبيرة لشبكة الكهرباء الوطنية. 能够被效仿和推广的具体示范项目包括在印度尼西亚的一个偏远且灾害频发岛屿上利用小型水电站建立了一个小型电网以促进生产,并在肯尼亚建立一个推广太阳能、生物能、风能和沼气的项目,大力提高国家电网的输电能力。