وأود أن اغتنم الفرصة لكي أناشد الدول الأعضاء مرة أخرى أن تساهم في الصندوق الاستئماني للمحكمة الخاصة. 我谨借此机会再次呼吁会员国继续向特别法庭信托基金提供捐助。
وفي هذا الصدد، أود أن اغتنم هذه الفرصة لأبرز بعض الإجراءات الملموسة التي اتخذناها. 在这方面,我要借此机会着重介绍我们已采取的一系列引人注目的行动。
أود أن اغتنم هذه الفرصة لأتوجه بالتهنئة للدول التي تم انتخابها نوابا لرئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. 我谨借此机会祝贺当选为大会第六十五届会议副主席的国家。
وفي هذا الصدد، اغتنم العديد من المشاركين الفرصة أثناء هذه المائدة المستديرة لتشاطر خبراتهم الوطنية. 在这方面,许多与会者借本次圆桌会议的机会,交流了他们本国的经验。
وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأثني على الأمم المتحدة على إسهامها القيّم في البحث عن حل للصراع في أنغولا. 我还借此机会赞扬联合国为争取解决安哥拉冲突所作的宝贵贡献。
كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأهنئ وكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، السفير تاناكا، على تعيينه. 我还要借此机会祝贺田中大使被任命为新的主管裁军事务副秘书长。
وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا لجميع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية التي دعمت الوثيقة. 让我借此机会对支持该文件的所有国家、国际组织和区域组织表示感谢。
وقد اغتنم عدد من البلدان النامية بنجاح فرص التصدير التي أتيحت نتيجة الأفضليات التجارية الممنوحة من البلدان المتقدمة النمو. 99 许多发展中国家成功抓住了发达国家的贸易优惠提供的出口机会。
كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لأهنئ السفير تيم كوفلي على تقلده منصب نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. 我还要借此机会祝贺蒂姆·考勒大使就任裁军谈判会议副秘书长一职。