واسمحوا لي أن انتهز هذه الفرصة لأشكر جميع الشركاء الذي وقفوا إلى جانبنا في معالجة الآثار السلبية لتغير المناخ على أنشطتنا الزراعية والتخفيف منها. 请允许我借此机会感谢支持我们解决和减缓气候变化对我国农业活动不利影响的所有合作伙伴。
وأود أن انتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للعمل الدؤوب والجهود المتفانية للرئيس المنتهية ولايته، سفير النمسا كريستيان ستروهال، وزملائه. 我想借此机会对离任主席奥地利大使克里斯蒂安·施特罗哈尔及其同事的辛勤工作和执着努力表示赞赏。
بالإضافة إلى ذلك، انتهز هذه الفرصة لأرحب بالاتحاد الكونفدرالي السويسري بصفته العضو رقم 190 في أسرة الأمم هذه. 此外,我要借此机会欢迎瑞士联邦成为我们国际大家庭的第190个成员,正式确定瑞士同联合国的长期关系。
وقد انتهز القسم هذه الفرصة للنظر في إمكانيات تأسيس مرصده الإقليمي الثاني في هذه المدينة بعد مرصده الأول في بوار. 该科还利用这个机会,勘查它即将在该市设立的第二个区域分队的条件,第一个区域分队已在布阿尔设立。
انتهز الصندوق الفرصة، من خلال هذا التقرير، لتنفيذ عدد من التغييرات الهامة على طريقة عرض هذه الوثيقة وأيضا داخل تنظيم الصندوق. A. 导言 1. 概述 49. 基金利用这次提交机会对文件的编制格式和基金组织内部进行了一些主要修改。
في المنتديات المتعددة الأطراف ذات الصلة، انتهز المغرب كل فرصة ممكنة لتذكير الدول التي لم تصدّق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بالتصديق عليها دون مزيد من التأخير 土耳其参加了在维也纳举行的促进全面禁止核试验条约生效会议,并参与了在会议中通过的最后宣言。
والمؤتمر قد ناقش، في نهاية المطاف، ذلك الموضوع الهام المتعلق بالمادة الرابعة، ووفد الولايات المتحدة قد انتهز هذه الفرصة كيما يوضح التزامه الدائم بالوفاء بالالتزامات الواردة في هذه المادة. 最后,大会讨论了第四条的重要专题,美国代表团利用这一机会阐明了其履行该条款下义务的永久承诺。