وفي ما يتعلق بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare)، شاطر وفده المقرر الخاص وجوب النظر في هذا الموضوع في الإطار الحصري لالتزام الدول بالتعاون في مكافحة الإفلات من العقاب. 关于引渡或起诉(aut dedere aut judicare)义务,意大利代表团赞同特别报告员在审议该专题时紧密联系各国合作消除有罪不罚现象的义务。
واستنادا إلى نتائج التقييم الدوري، شاطر مجلس المعاشات التقاعدية رأي لجنة الاكتواريين بأن معدل الاشتراكات الحالي البالغ 23.7 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي كاف للوفاء باحتياجات الاستحقاقات بموجب الخطة(). 根据经常估值的结果,养恤金联委会赞同精算师委员会的意见,即目前应计养恤金薪酬缴款率23.7%足以支付养恤金计划的应付养恤金(同上,第38段)。
وبالإضافة إلى هذا، شاطر المشاركون في النقاش الخبرات الوطنية المتعلقة بالمبادرات القائمة على منظور جنساني لتمكين المرأة عن طريق إدارة الغابات المستندة إلى المجتمع المحلي، وإنشاء الغابات الساحلية، ومن خلال جهود التعاون الإقليمية التي تبذلها الشراكة الآسيوية للغابات، واستراتيجيات التخفيف من الفقر عن طريق إدارة الغابات. 此外,专题小组讨论会成员还就以下内容交流了各国经验:通过社区化森林管理增强妇女权力的基于性别的倡议、建设沿海森林、亚洲森林合作伙伴的区域合作努力以及通过森林管理减轻贫穷的战略。
ورأى بعض الأعضاء أنه ينبغي للجنة أن تعد مشاريع مواد بشأن حالة مزدوجي أو متعددي الجنسية وبشأن التجريد من الجنسية فيما يتعلق بالطرد، بينما شاطر آخرون رأي المقرر الخاص بعدم وجود ضرورة لمشاريع مواد تتناول تلك المسائل، دون أن يؤيد أولئك الأعضاء التحليل الذي قدمه المقرر الخاص. 一些成员认为委员会应拟订关于具有双重或多重国籍的情况以及与驱逐有关的丧失国籍的条文草案,而其他成员则赞同特别报告员的意见,认为无需拟订处理这些问题的条文草案,但它们并不一定同意特别报告员的分析。
315- شاطر رؤساء الدول أو الحكومات الرأي الداعم لمقاربة النمو كما تم تجسيمها في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتي تؤسّس على تقييم شامل لتجربة الماضي لا سيما تفهّم أن نمو أفريقيا الاقتصادي وتنميتها المستدامة لا يجوز تحقيقهما بتوخي مقاربة تقتصر بالأساس على نمط المعونة والائتمان ليس إلا، وهي مقاربة لم يكن النجاح حليفها. 国家元首或政府首脑赞同《非洲发展新伙伴关系》所提出的发展方针,这一方针基于对以往经验的彻底评估,特别是基于这样一种认识:非洲的经济增长和可持续发展仅依靠或主要依靠业已失败的援助和信贷模式是不能实现的。