وهي تسعى جاهدة إلى إقامة الجماعة الاقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بحلول عام 2015، باعتبارها سوقاً وقاعدة إنتاجية موحَّدة، وتعزيز القدرة التنافسية العالية والتنمية الاقتصادية العادلة في المنطقة. 东盟力求在2015年之前建成实现了单一市场和生产基地的东盟经济共同体,并在东盟地区推动高竞争力和公平的经济发展。
وسوف يضع المخطط الرئيس للمجتمع الاقتصادي للرابطة، المقرر أن تعتمده القمة الثالثة عشرة المقبلة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في سنغافورة، تفاصيل الأهداف والجداول الزمنية لتحقيق قدر أكبر من التكامل الاقتصادي. 即将在新加坡召开的第十三届东盟首脑会议将通过东盟经济共同体蓝图,为加深经济一体化进程制订了详细的目标和时间表。
وأضافت أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تعلق أهمية كبيرة على تطوير قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة أنه يجري إحراز تقدم صوب التوصل إلى جماعة اقتصادية مترابطة وآمنة بحلول عام 2015. 东盟高度重视信通技术部门的发展,特别是因为在2015年前达成一个连接和安全的东盟经济共同体这一目标上取得了进展。
ولذلك فإن الجماعة الاقتصادية للرابطة ستنضم إلى الأسواق المكوّنة للرابطة لجذب مزيد من الاستثمارات، وتعزيز التجارة، ومواصلة تهيئة الفرص لإقامة علاقات اقتصادية مهمة مع سائر الجهات الفاعلة. 因此,东盟经济共同体将使组成联盟的各个市场一体化,以吸引更多外资,发展贸易,继续为发展与其他行为者的重要经济往来提供机会。
الاجتماعي للرابطة، وجميع هذه المجتمعات متشابكة على نحو وثيق ومتآزرة يشد بعضها بعضا بهدف كفالة السلام الدائم والاستقرار والازدهار المشترك في المنطقة. 该共同体有三个支柱:东盟安全共同体、东盟经济共同体和东盟社会文化共同体,三者密切相联,互相增强,以确保该区域持久和平、稳定与共同繁荣。
المجموعة الاقتصادية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والمجموعة الأمنية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا والمجموعة الاجتماعية والثقافية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا - بحلول سنة 2020. 在东南亚,东南亚国家联盟(东盟)计划在2020年以前成立一个三大支柱共同体 -- -- 东盟经济共同体、东盟安全共同体和东盟社会文化共同体。
وتعكف الرابطة في الوقت الحاضر على تكوين الجماعة الاقتصادية للرابطة بحلول عام 2015 وتعتبره أكثر مشاريعها إلحاحا. وقد ألغت دول الرابطة بالفعل معظم الحواجز الجمركية فيما بينها ولكنها لا تزال تطبق بعض الحواجز غير الجمركية الصارمة. 目前其最紧迫的项目是最迟在2015年建立东盟经济共同体;它们已消除了大多数关税壁垒,但棘手的非关税贸易壁垒仍然存在。
وفيما يتعلق بقرار أمانة الجماعة الاقتصادية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بتحقيق تكامل أسواق رؤوس الأموال في المنطقة بحلول عام 2015، فإن مبادرة النافذة الواحدة التي أطلقتها الرابطة تعد محورية لتيسير التجارة. 联系东盟经济共同体秘书处作出的要在2015年前实现区域资本市场一体化的决定,东盟的单一窗口举措被认为对贸易便利化具有核心作用。
ويشكل الاشتمال المالي بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في بلدان الرابطة، جزءاً من خطة الجماعة الاقتصادية التابعة للرابطة لعام 2015 التي تقضي بضرورة تيسير حصول هذه المؤسسات على التمويل لتعزيز قدرتها على المنافسة. 东盟在2015年的《东盟经济共同体蓝图》中列入了中小企业的金融包容性问题,规定为东盟中小企业获取金融提供便利,以提高其竞争能力。