82- السيدة سانكار (تركيا) قالت إن تركيا تولي أهمية كبيرة لنظام الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة والبروتوكول الثاني المعدل. 桑贾尔女士(土耳其)说,土耳其极为重视《特定常规武器公约》的机制和经修正的第二号议定书。
ورحب بتصديق جورجيا حديثاً على البروتوكـول الثاني المعدل، مما يرفع عدد الدول التي رضيت بأن تتقيد بالصك إلى 93 دولة. 他欢迎格鲁吉亚最近批准经修正的第二号议定书,因此同意遵守该文书的国家的数量增加到93个。
واسترسل يقول إن الإبلاغ الوطني لازم بموجب البروتوكول الثاني المعدل وإن الدول التي لا تلتزم تخلّ بالمادة 13. 提交国家报告是经修正的第二号议定书规定的一项义务,未能履行这项义务的国家即没有遵守第13条。
وتقدر حكومته النهج المتبع في البروتوكول الثاني المعدل لإباحة المتطلبات الدفاعية للدول، ولا سيما تلك التي لها حدود طويلة. 印度政府赞赏经修正的第二号议定书中按照各国,特别是边界线很长的国家的正当国防需要采取的办法。
وتؤيد الهند النهج الوارد في البروتوكول المعدل الثاني، الذي يعالج متطلبات الدفاع المشروع للدول، ولا سيما تلك التي لها حدود برية طويلة. 印度支持《修正的第二号议定书》中所载的方法,以解决各国特别是边界漫长国家正当的防御需要。
وفي عام 2001، أصدرت وزارة الدفاع مبادئ توجيهية، مبنية على القانون الإنساني الدولي، لاستعمال الألغام الأرضية عملا بالبروتوكول الثاني المعدل. 2001年,国防部颁布了根据国际人道主义法制定的关于按照经修正的第二号议定书使用地雷的准则。
ومن أجل تحقيق الكفاءة المطلوبة، يمكن عقد المؤتمر بالتزامن مع دورة الخريف لفريق الخبراء الحكوميين والمؤتمر السنوي للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل. 为了效率,它可与政府专家小组秋季会议以及《经修正的第二号议定书》缔约国年度会议同时进行。
وبدلاً من ذلك فإن باكستان طرف في البروتوكول الثاني المعدّل لاتفاقية عام 1980 المتعلقة بالأسلحة التقليدية، والتي تسمح بالاستخدام المسؤول للألغام الأرضية. 巴基斯坦是1980年《常规武器公约修正的第二号议定书》的缔约方,该议定书允许负责地使用地雷。
15- وسعت الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل جاهدةً إلى الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، رغم انخفاض النسبة المئوية للامتثال في السنوات الأخيرة. 经修正的第二号议定书的缔约国努力争取履行其报告义务,尽管近年来遵守议定书的比率有所下降。