ومن الطبيعي أن تكون مهمة تأمين الأمن في الفضاء الخارجي مهمة مشتركة بيننا جميعاً، وعلينا أن نتصدى لها بصورة مشتركة وبشكل يعزز الأمن والاستقرار الدوليين. 确保外空安全的任务必然是我们全体的共同任务,我们必须增进国际安全和稳定,共同执行这一任务。
وكانت اﻻحتياطيات الدولية للبلدان ذات اﻻقتصادات اﻷكثر تنوعا في مجموعها ٢٩,٤ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٨، مما يدل على وجود هبوط مقداره ٠,٢ في المائة عن المبلغ المتعلق بعام ١٩٩٧. 1998年经济较为多样化的国家全体的国际储备为294亿美元,比1997年总量降低0.2%。
ويجب عدم إخضاع المحكمة لأوامر البلدان القوية لمجرد أن النظام المنشأ في عام 1945 قبل بهيمنة المنتصرين مقابل ضمان السلم والأمن للجميع. 不应该仅仅由于1945年成立的体制以接受战胜国的统治换取全体的和平与安全,就使刑事法院屈从于超级大国的命令。
وإنني متأكد من أن سنوات المفاوضات بشأن إدراج هذه البنود في برنامج العمل أوضحت الأهمية الحيوية لجميع هذه المسائل الأساسية بالنسبة لنا جميعاً. 我确信,多年来为在工作计划中列入上述这些议题进行的谈判清楚表明了所有这四个核心议题对我们全体的至关重要性。
ولا شك أن اللجنة السادسة ستعرب عن ارتياح كافة الوفود، وإن لزمها أن تستخدم في هذا الباب تعابير أكثر حيادا، وفقا للأعراف الدبلوماسية. 毫无疑问,第六委员会将会对代表团全体的努力表示满意,即使委员会为此不得不使用更为中性的、符合外交辞令的用语。
إن اللجنة المخصصة، كما اقترحتها مبادرة السفراء الخمسة، من شأنها أن تتيح الفرصة أمام الجميع للمشاركة في تحديد ما يمكن اتخاذه من تدابير للتفاوض على مراحل. 五大使倡议中所提出的特设委员会将提供一个机会,通过全体的共同参与而决定可以采取哪种措施来开展分阶段谈判。
ومن شأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن تعطي زخماً جديداً لعملية نزع السلاح ككل من خلال وضع قاعدة واحدة تنطبق على الجميع. " 禁产条约 " 可通过创造适用于全体的单一规范,为裁军的整体进程提供新的动力。
(أ) وضع وتنفيذ عملية للتخطيط الاستراتيجي بالمنظمة في مجال الموارد البشرية، بما في ذلك وضع نموذج لإدارة الخلافة، والتخطيط لتحقيق وتعزيز التوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي والإثني؛ (a) 发展和执行一个全体的战略人力资源规划进程,包括一个继承管理模型以及规划和促进性别、地域和族裔的均衡;