كما يجب أن تسري مبادئ التشاور والمشاركة الواردة في هذه الخطوط التوجيهية على الاستثمارات التي تستخدم موارد تعود لمجتمعات محلية أخرى. 投资如需动用其它社区的资源,应采用本《准则》的磋商和参与原则。
وأضاف أن وفده يحث اﻷمم المتحدة على احترام مبدأ المشاركة العالمية، الذي كان هو اﻷساس لقبول البلدان اﻷخرى في المنظمة. 乍得代表团敦促联合国尊重接纳其他国家参加本组织所根据的普遍参与原则。
ويتيح مبدأ المشاركة ملكية حقيقية وشعورا بالرقابة على عملية التنمية بالنسبة للمتضررين من المشروع أو السياسة موضع البحث. 参与原则使那些受有关项目或政策影响的人对发展进程有真正的自主权和控制感。
وينبغي أن تجري هذه العملية بالتشاور مع جميع الأطراف المتضرّرين، بما يتماشى مع مبادئ التشاور والمشاركة في هذه الخطوط التوجيهية. 整个过程中应按照《准则》的磋商和参与原则,和所有受影响各方保持磋商。
وسيتم السعي إلى تحقيق جميع النواتج باستخدام مبادئنا في العمل التي تعكس نهجنا في العمل من أجل تحقيق التنمية والتي من أجلها سنكون مساءلين. 将通过反映我们发展做法的参与原则取得成果,我们也将对此负责。
وتشدد خدمة إعادة التأهيل المجتمعية على المشاركة الإيجابية للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم، الذين يجدون التشجيع للإمساك بزمام إعادة تأهيلهم. 社区康复服务强调残疾人及其家庭的主动参与原则,注重让残疾人树立自我康复意识。
أن تولي المناقشات الجارية والإجراءات القائمة على جميع المستويات الأولوية لمسائل الفقر وعدم المساواة والاستبعاد، انسجاما مع مبادئنا في العمل. 按照我们的参与原则,各级的发展相关辩论和行动均优先考虑贫穷、不平等和排斥问题。
وبعد ذلك، تم الاتفاق على مبادئ العمل الدولي الفعال في الدول والأوضاع الهشة. 自那以后,商定了 " 脆弱国家和脆弱局势中良好国际参与原则 " 。
كما يسلط الضوء على أهمية مبادئ عدم التمييز والمشاركة الواردة في اتفاقية حقوق الطفل (المادتان 2 و12). 工作组还强调了《儿童权利公约》中(第2条和第12条)所载的关于不歧视和参与原则的重要性。
(ز) أن تولي المناقشات والإجراءات الجارية على جميع المستويات الأولوية لمسائل الفقر وعدم المساواة والاستبعاد، انسجاما مع مبادئنا في العمل. (g) 按照我们的参与原则,各级的发展相关辩论和行动均优先考虑贫穷、不平等和排斥问题。